| Wenn der Talisman nicht in der Dunkelheit versinkt, wird dein ganzes Königreich... | Open Subtitles | وعرشك الخاص يا جدرين إذا لم ترجع التميمة للظلام .. فإن مملكتك كلها سوف |
| Und so entstand die erste Kraft der Dunkelheit. | Open Subtitles | ومَعه،القوات الأولى للظلام ولدت إلى العالمِ |
| Wenn die Wahl auf Angst fällt, werden wir anfällig für die Dunkelheit. | Open Subtitles | إن كان الخيار هو الخوف، حينها نصبح هدفاً سهلاً للظلام. |
| Um die Welt zu erschaffen, musste Gott seine einzige Verwandte an die Dunkelheit aufgeben. | Open Subtitles | من أجل خلق العالم إضطر الإله إلى التضحية بقريبته الوحيدة للظلام |
| Du, ein legendärer Krieger der Finsternis, hast dich kastrieren lassen. | Open Subtitles | لقد كنت محارباً للظلام أسطورياً وسمحت لنفسك بأن تشوه |
| Und wenn eine Knospe in Finsternis erblüht, gehört sie der Finsternis. | Open Subtitles | وعندما تتفتّح في الظلام، فإنها تنتمي للظلام |
| Und er hat das honoriert, indem er Sie in die Finsternis geworfen hat? | Open Subtitles | وقد كافأ إخلاصكِ برميك للظلام الخارجي. |
| Du würdest die Macht ins Gleichgewicht bringen und nicht ins Dunkel stürzen. | Open Subtitles | وتجلب التوازن للقوة لا ان تدعها للظلام |
| Auf dem anderen erliegst du der Dunkelheit und ich werde nicht zurückkehren. Ich sterbe. - Du stirbst? | Open Subtitles | وفي الآخر تستسلمين للظلام ولا أعود، سأموت |
| Und du bist gerade erst wieder du. Du kannst nicht wieder der Dunkelheit verfallen. | Open Subtitles | وقد عدتِ للتو مِنْ كونكِ القاتم ويجب ألّا تذعني للظلام ثانيةً |
| In seinem Bann tanzen sie wie wild, bis die Morgendämmerung und die Kirchenglocken die Höllenarmee wieder in ihren Sitz der Dunkelheit verdammen. | Open Subtitles | ، و يرقصون تحت إمرته بضراوة ، حتى بزوغ الفجر ، و قرع الكنائس لأجراسها ليتسلل هذا الجيش الشيطاني ، عائداً للظلام حيث مقره |
| Ich bin der Dunkelheit in meinem Leben schon einmal erlegen. | Open Subtitles | سبق أنْ استسلمت للظلام في حياتي |
| Ich bin nicht so stark wie du. - Ich bin der Dunkelheit erlegen. | Open Subtitles | لست قويّاً مثلكِ سبق أن استسلمت للظلام |
| Jetzt öffne dich der Dunkelheit. | Open Subtitles | فقط افتحي نفسك للظلام |
| Ich hatte immer den Eindruck, dass da etwas ist, dass mich zurück in die Dunkelheit zieht. | Open Subtitles | "شعرت دائما أن هناك شيئا كان يجذبني نوعا ما للظلام" |
| Bestimmt hat er eine Lösung für die Dunkelheit, die das hier nicht nötig macht. | Open Subtitles | وبلا شكّ لديه حلّ للظلام لا يتطلّب هذا |
| Ich gehe nicht zurück in die Dunkelheit! | Open Subtitles | لا أستطيع .. لن أعود للظلام |
| Auf keinen fall. Du bist eine erbärmliche Kreatur der Finsternis. | Open Subtitles | لن يحدث هذا أنت مخلوق منحط للظلام |
| Und mit ihm... unser Millennium der Finsternis. | Open Subtitles | ومع نهايتها، ستبدأ ألفيتنا للظلام. |
| Schaut man genau hin, ist am Kongo eines dieser hellen Lichter. Und so sehen wir denselben Fluss Licht erschaffen – das alte Herz der Finsternis generiert nun Licht mit Wasserkraft. | TED | لو نظر أحد بحذر، في نهر الكنغو هو أحد تلك الأضواء المشعة ، وهذا النهر الكونغولي تحديداً يولد الضوء -- القلب القديم للظلام -- الآن يوليد الضوء بالطاقة الكهرومائية. |
| Wenn du fertig bist... erfülle ich meine Aufgabe und bringe dich in die Finsternis. | Open Subtitles | حينما تنتهين... سأكمل مهمتي وسوف أسلّمكِ للظلام. |
| Das würde jede in die Finsternis führen. | Open Subtitles | ذلك كافي لقلب أي فتاة للظلام |
| Du würdest die Macht ins Gleichgewicht bringen... und nicht ins Dunkel stürzen! | Open Subtitles | وتجلب التوازن للقوة لا ان تدعها للظلام |