| Er wird verstoßen und gezwungen werden, in den Sümpfen zu leben. | Open Subtitles | سينبذ ويُجبرُ للعَيْش كمنبوذ فى البرك والمستنقعات |
| Und nach dem Unfall kam ich hierher um bei meinen Verwandten zu leben und hier bin ich. | Open Subtitles | لذا بعد الحادثِ،جِئتُ هنا للعَيْش مع الأقرباءِ،تَعْرفُ. لذا تَحرّكتُ مَع أبناءِ عمي و.. هنا أَنا. |
| Jetzt können wir voranschreiten, um einmal wirklich zu leben, | Open Subtitles | الآن يُمْكِنُ أَنْ نَتقدّمَ للأمام للعَيْش مرّة للحقيقة |
| Es gibt mehr als einen Weg, um ewig zu leben. | Open Subtitles | هناك أكثر مِنْ طريق واحد للعَيْش إلى الأبد. |
| Ich habe ein eigenes Leben zu leben. | Open Subtitles | أنا عِنْدي حياتُي الخاصةُ للعَيْش. |
| So lange hat er noch zu leben. | Open Subtitles | خُمس سبتمبر/أيلولِ. ذلك مُنْذُ مَتَى عِنْدَهُمْ أعطاَه للعَيْش. |
| Als sie 18 war, wurde sie in eine psychiatrische Klinik geschickt, um dort zu leben. | Open Subtitles | هي أُرسلتْ للعَيْش في a وسيلة صحةِ عقليةِ |
| Menschen verdienen es nicht zu leben. | Open Subtitles | البشر لا يَستحقُّ للعَيْش. |
| Ich bin bloß... ein bisschen verunsichert, mit dem Ganzen hier zu leben. | Open Subtitles | أنا مُجَرَّد... a قليلاً غير متأكد من كَمْ للعَيْش في كُلّ هذا الآن. |
| Für einen Kriegshelden ist das keine Art zu leben. | Open Subtitles | هذا لا طريقَ ل a بطل حربِ للعَيْش. |
| Sie verdient es, zu leben. | Open Subtitles | تَستحقُّ للعَيْش. |
| Wir finden einen Weg zu leben. | Open Subtitles | - سَنَجِدُ طريقة للعَيْش |