| sehen wir uns mal das gesamte elektromagnetische Spektrum an: Es gibt Gammastrahlen - | TED | اذا لننظر الى هذا في السياق من كل الطيف الكهرومغنطيسي حيث لدينا اشعة غاما |
| sehen wir uns also einmal das Konzept der traditionellen Anthropologie an. | TED | حسناً .. لننظر الى مفهوم الانثروبولوجيا " علم الانسان " في هذا الخصوص |
| sehen wir uns nun diesen kurzen Film an. | TED | لننظر الى هذا الفلم القصير |
| schauen wir uns die Stücke von Shakespeare an, die Dialoge von Plato, die Romane von Jane Austen. | TED | لننظر الى مسرحيات شكسبير, حوارات افلاطون , روايات جين اوستن. |
| Ich bin aber nun Wissenschaftlerin, und ich mache nicht gerne Daten aus Anekdoten, schauen wir uns also ein paar Daten an. | TED | ولكني عالمة .. ولا احب ان استخرج المعلومات من الحالات الفردية لذا لننظر الى الاحصائيات التي جمعناها |
| schauen wir uns das nun aus der Sicht eines politischen Entscheidungsträgers an. | TED | الآن لننظر الى الامر من وجهة نظر صانعي القرار |
| Warum schauen wir uns das Video nicht einfach an. | TED | حسناً لننظر الى الفيديو الان |
| schauen wir uns jetzt Kunst an. | TED | لننظر الى الفن الان |