| Diese Blätter werden im Schatten sein, also werden wir keine guten Früchte davon bekommen. | Open Subtitles | هذه النباتات ستكون في الظل لذلك لن نحصل على أيّ فاكهة جيّدة منها |
| Wenn wir das tun, werden wir feststellen, dass Patienten nicht nur überleben sondern dass wir aufblühen. | TED | وعندما نقوم بذلك .. لن نحصل حينها على مرضى تعيش طويلاً وتتعافى بل أكثر من هذا .. |
| Aber dann werden wir die Figur nicht bekommen, und du musst deiner Ex-Frau eine Badewanne kaufen. | Open Subtitles | لكننا لن نحصل على التمثال وسيتوجب عليك ان تشتري حماماً حاراً لزوجتك السابقة |
| Wir werden keine Lohngleichheit zu Lebzeiten der Enkel meiner Enkel erreichen, nicht unter dem derzeitigen System. | TED | لن نحصل على أجرٍ متساوٍ في حياة أحفاد أحفادي في ظل النظام الحالي. |
| Wir werden keine Impfung oder ausreichende antivirale Versorgung haben, um die Vorgelgrippe zu bekämpfen, wenn Sie in den kommenden drei Jahren kommt. | TED | لن نحصل على دواء أو إمدادات كافية لمضادات الفيروس لمكافحة أنفلونزا الطيور إذا ظهرت في الثلاث سنوات القادمة. |
| Tut mir leid, das sagen zu müssen, aber ich glaube, wir kriegen keine Kampfflieger. | Open Subtitles | ..أَكْرهُ أن أخبركم بهذا ولكن لكن أعتقد أننا لن نحصل على أي طائرات |
| Tja, sieht so aus, als würden wir nicht vor heute Nacht ankommen. | Open Subtitles | حسناً, يبدو بأننا لن نحصل عليها حتى وقت متأخر من الليل |
| In seinem Zustand holen wir nichts aus ihm heraus. Ich hole Dr. Fraiser. | Open Subtitles | لن نحصل على أيّ شيء منه في هذه الحالة سأطلب الدّكتور فريزر |
| Dann werden wir den Antrag wohl nicht stellen. | Open Subtitles | اظن اننا لن نحصل على ذلك الصوت بالنهاية إذن ماذا؟ |
| In fünf Tagen werden wir nie alles sehen. | Open Subtitles | في خمسة أيام لن نحصل علي كل هذه الأمور |
| Wenn wir hier drin festsitzen, werden wir keine Antworten kriegen. | Open Subtitles | لو بقينا هنا لن نحصل على اي اجابات |
| Die Aufgabe kann nicht erledigt werden! Wir schaffen es nie, dass er zwei Schläge besser wird. | Open Subtitles | لن نحصل أبدا على ضربة مزدوجة منه |
| Vielleicht werden wir keinen Blazing Guy haben, aber wir können immer noch einen... | Open Subtitles | ربما لن نحصل على "الرجل الملتهب" لكن لا زال بإمكاننا الحصول على... |
| Die werden wir nicht kriegen. | Open Subtitles | والذي لن نحصل عليه |
| Aber wenn wir es nicht an Linderman liefern... werden wir das Schwert nie bekommen. | Open Subtitles | .( لكنلولم أوصلهاإلى (ليندرمان. و لن نحصل على السيف |
| Wir werden nur aus erneuerbaren Quellen nicht genug Energie bekommen. | TED | إننا لن نحصل على طاقة كافية من المصادر المتجددة وحدها |
| Ja, nun..., ja, Wir werden immer Fragen haben. | Open Subtitles | نعم, حسناً,أظن أننا لن نحصل أبداً على أجوبة لكل أسئلتنا |
| Nein, Wir werden uns nicht scheiden lassen, nicht einmal auf dem Papier. | Open Subtitles | لا، لن نحصل على الطلاق ليس أيضًا على الورق |
| Die ganze Welt schaut zu! Wir kriegen nie wieder so eine Chance! | Open Subtitles | العالم كله يشاهدنا, لن نحصل على هذه الفرصة ثانيةً |
| Wenn wir das tun, bekommen wir nicht nur Jobs, sondern auch die Verbesserungen und Wiederherstellung der lokalen Infrastruktur. | TED | إذا فلعنا ذلك ، لن نحصل على وظائف فحسب نحصل كذلك على التطوير للبنية التحتية العامة ترميم البنية التحتية العامة |
| Von denen erfahren wir nichts. Sie sind Trinker. | Open Subtitles | لن نحصل على أي شيء من هؤلاء الناس أنهم سكارى |