| Aber sie würden merken, dass etwas passiert, denn sie vergessen dann nach und nach ihre Vergangenheit. | Open Subtitles | ولكن يجب أن يجدوا حل قبل أن يبدأوا بنسيان كل شئ عن ماضيهم |
| Und wenn sie herkommen, ist ihre Vergangenheit nicht mehr von Bedeutung. | Open Subtitles | و عندما يأتون إلى هنا يكون ماضيهم بلا أهمّيّة |
| "Sie rauben ihren Opfer das ganze Leben, indem sie ihnen ihre Vergangenheit stehlen | Open Subtitles | إنهم يسرقون من ضحاياهم حياتهم بسرقة ماضيهم |
| Es erzählt uns von ihrer Vergangenheit, doch eine Entdeckung ihrer Signale sagt uns, dass uns vielleicht eine lange Zukunft bevorsteht. | TED | إنها تخبرنا عن ماضيهم ، ولكن مجرد إكتشاف الإشارة يخبرنا أنه يمكننا أن نعمِرَ طويلا. |
| Bei der Analyse ihrer Vergangenheit kommt man automatisch zu dieser Schlussfolgerung. | Open Subtitles | في هذا العالم تحليل ماضيهم يقود الشخص تلقائيًا |
| Unsere Schülerinnen werden alle gleich behandelt, ungeachtet ihrer Vergangenheit. | Open Subtitles | عليكِ معاملة كل الفتيات علي حد سواء بغض النظر عن ماضيهم |
| Dort steht: "Diejenigen, die ihre Vergangenheit nicht kennen, verdienen ihre Zukunft nicht." | TED | وهي تقول: "الذين لا يعرفون ماضيهم ليسوا جديرين بمستقبلهم." |
| Und ein Signal würde uns einen Blick in ihre Vergangenheit gewähren, nicht in ihre Gegenwart. | TED | والإشارة ستعطينا لمحة عن ماضيهم ، وليس حاضرهم . |
| Glaub mir, ihre Vergangenheit ist alles andere als unbewegt, also... | Open Subtitles | صدقيني، ماضيهم ابعد ما يكون عن الانضباط، لذا... |
| Sie lassen ihre Vergangenheit aufleben. | Open Subtitles | -يبدو أنّهم على وشك إحياء ماضيهم |
| Es ist, als würde hier auch ihre Vergangenheit verkauft. | Open Subtitles | كأنهم يبيعون ماضيك مع ماضيهم |
| Aber dann geriet es an die Öffentlichkeit und die Menschen suchten einen Weg, um ihren Leben zu entkommen und wurden dadurch in ihrer Vergangenheit gefangen. | Open Subtitles | لكنها هبطت في نهاية المطاف في الشارع ، والناس الذين يحاولون الهرب حياتهم تضيع في ماضيهم الخاصة. |
| Leute trinken typischerweise im Überschuss weil sie mit sich selbst oder ihrer Vergangenheit unzufrieden sind. | Open Subtitles | لانهم غير راضين على انفسهم او ماضيهم |
| Vielleicht erinnern sie sich an eine Stube aus ihrer Vergangenheit. | Open Subtitles | ربما يتذكرن صالة منزلهما من ماضيهم |
| Marrakesch hat eine lange Geschichte als Zuflucht für Reisende, die sich vor ihrer Vergangenheit verstecken. | Open Subtitles | ماراكش" لديها تاريخ طويل في ايواء المسافرين الهاربين من ماضيهم. |
| Aber würden sie wirklich einen Ort verlassen wollen, der sie von ihrer Vergangenheit befreien konnte ohne zu wissen, was die Zukunft beinhalten würde? | Open Subtitles | "ولكن أسيختارون فعلاً مغادرة مكان يمكنه تحريرهم من ماضيهم..." "دون أن يعرفوا فعلاً ما الذي يخبّئه المستقبل؟" |