"ما السبب الذي" - Translation from Arabic to German

    • Wieso sollte
        
    • Welchen Grund
        
    Aber wir sind seine Freunde. Wieso sollte er uns was antun? Open Subtitles ولكننا أصدقاءه، ما السبب الذي يدفعه لإيذائنا؟
    Wieso sollte irgendjemand einen künstlichen Anus haben wollen? Open Subtitles ما السبب الذي سيجعل أي أحد يريد شرج إصطناعي؟
    Wieso sollte er euch am Leben lassen, wenn er euer Vermögen hat? Open Subtitles ما السبب الذي سيدعوه إلى إبقائكم أحياء بعد أن يستولي على مالكم؟
    Aus Welchen Grund sollte sie helfen, mich zu töten? Open Subtitles ما السبب الذي قد يدفعها لتساعد شخصاً ليقتلني؟
    Welchen Grund könnte ich haben, zurückzugehen und sie zu finden? Open Subtitles ما السبب الذي بإمكاني إعطائه إذا ذهبت و عثرتُ عليها الآن؟
    Welchen Grund hätte er, bezüglich dieser Angelegenheit zu lügen? Open Subtitles ما السبب الذي يجعله لا يتكلم حول الموضوع ؟
    Wieso sollte ich dir helfen wollen? Open Subtitles ما السبب الذي سيدفعني لمساعدتك؟
    Welchen Grund sollte er dazu haben? Open Subtitles ما السبب الذي يجعله لا يثق بك؟
    Welchen Grund hättest du haben können, sein Leben zu nehmen? Open Subtitles ما السبب الذي جعلك تنهي حياته ؟
    Das würde ich denken. Welchen Grund haben Sie genannt? Geschäft natürlich. Open Subtitles هذا تخميني ما السبب الذي أخبرته به ؟
    Welchen Grund könnte es geben, sich das Leben zu nehmen? Open Subtitles rlm; ما السبب الذي دفعه للتخلص من حياته؟
    Welchen Grund nannte Hobbes für den Zerfall der Zivilisation? Open Subtitles - - ما السبب الذي أدى لسقوط هذه الحضارة
    - Welchen Grund haben sie genannt? Open Subtitles ما السبب الذي أعطوه؟ أنت
    Blair, Welchen Grund habe ich, ins Reine zu kommen? Open Subtitles (بلير) ما السبب الذي قد أبرئ نفسي به ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more