| Seit wann schließen sie so früh die Schule? | Open Subtitles | منذ متى أصبحوا يغلقون المدرسة مبكرًا بهذا الشكل؟ |
| Serena. Was machst du so früh auf dem Campus? | Open Subtitles | سيرينا ، مالذي تفعلينه مبكرًا في الجامعة ؟ |
| Du bist früh dran, Mutter. Das Abendessen ist nicht vor 20 Uhr. | Open Subtitles | أتيتي مبكرًا يا أمي، العشاء بالساعة الثامنة. |
| Weiß ich nicht. Ich bin früh dran. | Open Subtitles | لا اعلم، أتيت مبكرًا |
| Sie schrieb, wenn wir sie eher geschickt hätten, hätte sie sie alle getötet. | Open Subtitles | قالت أنه لو تم إرسالها مبكرًا لقتلتهم جميعًا قالت ماذا؟ |
| Ich habe mit deinem Bewährungshelfer gesprochen und dich frühzeitig von der Therapie befreit. | Open Subtitles | ماهذا؟ لقدْ تحدثتُ إلى المراقب الخاص بكِ, وصرّح لكِ بالخروج مبكرًا من المجلس. |
| Hey. Ich wollte mich wegen vorhin entschuldigen. | Open Subtitles | مهلًا، أود الإعتذار منك عما حدث مبكرًا |
| Ich musste heute Morgen sehr früh aufstehen und zur Arbeit gehen. | Open Subtitles | اضطررت للاستيقاظ مبكرًا هذا الصباح للذهاب للعمل، |
| Ich muss morgen früh los, aber ich wollte dich sehen. | Open Subtitles | ،يجب أن أرحل مبكرًا في الصباح .لكن كان عليّ رؤيتكِ |
| Verspäten Sie sich aus irgendwelchen Gründen, oder müssen früher gehen, | Open Subtitles | ولأيّ سبب مهما كان لتأخرك أو لتذهبي مبكرًا |
| Deswegen haben Sie mich so früh hier her gebracht, um mir Märchen zu erzählen? | Open Subtitles | أحضرتني هنا مبكرًا جدّاً فقط لأسمع قصّة إختلقتها. |
| Käpt'n, ich erwartete Euch noch nicht so früh zurück. | Open Subtitles | قبطان. لم أظنّك تعود مِن الحانة مبكرًا هكذا |
| Du bist noch nie in deinem Leben an einem Sonntag so früh aufgestanden. | Open Subtitles | أنت لا تستقيظ مبكرًا هكذا في صباح الأحد بحياتك |
| Was ist... Oh, Sie sind früh dran. Haben Sie... | Open Subtitles | لقد أتيت مبكرًا |
| Ich bin früh dran. | Open Subtitles | الوقت مازال مبكرًا |
| Ich bin früh dran. | Open Subtitles | أنّي جئت مبكرًا قليلاً. |
| Nun ja, ich will heute Abend eher los. Ich gehe zu einem Konzert. | Open Subtitles | حسنًا ، يتوجب علي المغادره من هنا مبكرًا الليله أنا ذاهبه إلي حفله موسيقيه. |
| Du stehst doch nicht einfach auf und haust eher ab, nur weil du meine Tochter bist. | Open Subtitles | لا تستيقظين فقط وتريدين أن تغادري مبكرًا لأنكِ ابنتي. |
| Wenn sie aus diesen Einrichtungen heraus genommen und frühzeitig in liebevolle Familien untergebracht werden, holen sie ihre Entwicklungsverzögerungen wieder auf und führen normale, glückliche Leben. | TED | لاحظنا أنه عندما نخرجهم مبكرًا من دور الايتام إلى عائلات محبة، يستردون هذا التأخير في النمو، و يعيشون حياة طبيعية، و سعيدة. |
| Ich wollte mich für das von vorhin bedanken. | Open Subtitles | في الواقع أردت شكركِ عمّا حدث مبكرًا |
| Nun, wissen Sie, was ich schon sehr früh gelernt habe, die Krankenschwestern, die halten das Ganze eh am laufen. | Open Subtitles | حسنًا, أتعلم الشيء الذي تعلمته مبكرًا اليوم الممرضات يديرون كل شيء على أي حال |
| Hmm, lassen wir's. Wir müssen morgen früh mit dem Unternehmer wegen der neuen Tapete reden. | Open Subtitles | فلنخلد للنوم، علينا الاستيقاظ مبكرًا للتحدث مع المقاول بشأن استبدال ورق الحائط. |
| Verspäten Sie sich aus irgendwelchen Gründen, oder müssen früher gehen, | Open Subtitles | ولأيّ سبب مهما كان لتأخرك أو لتذهبي مبكرًا |