Sie sind doch die Hellseherin, und ich bin sicher, Ihre Schwingungen sind positiv. | Open Subtitles | أنتِ من يمكنها التنبؤ بالمستقبل، وأنا متأكدٌ أن إهتزازاتُك الفكرية ستكون إيجابية |
Wir gehen ihn mit der sogenannten "Oculus Rift", von der Sie sicher auch gehört haben. | TED | حسنًا، خطونا تلك الخطوة بواسطة ما يسمى أوكيوليس ريفت وأنا متأكدٌ أن العديد منكم يألفونه. |
sicher, dass es nicht der Bus war, der auf ihr gelandet ist? | Open Subtitles | أأنتَ متأكدٌ أن السبب ليس الحافلة التي حطّت فوقها؟ ليست الصدمة هي السبب |
Es gibt sicher viele Einzelpersonen in diesen Ländern, die Ihn erfreuen. | Open Subtitles | أنا متأكدٌ أن هنالك العديد من الأشخاص من تلك البلدان الذين يرضونهُ |
Ich bin mir ziemlich sicher, dass es eine Website gibt. | Open Subtitles | لاأعلم, ولكنّي متأكدٌ أن هناك موقع على الإنترنت. |
Da bin ich mir sicher, aber wie dir an den fehlenden Ziegen auf den Straßen auffallen dürfte, sind wir nicht in Kolumbien. | Open Subtitles | أنا متأكدٌ أن هذا ما يفعلونه، لكن كما تلاحظ منخلّواالشوارعمنالماعز، فنحنُ لسنا في "كولومبيا". |
sicher, dass dein Onkel das macht? | Open Subtitles | هل أنت متأكدٌ أن عمّك سيقوم بذلك؟ |
Spaßbremse. Mr. Lawton fühlt sich sicher schrecklich, dass sein Zustand Sie ärgert. | Open Subtitles | متأكدٌ أن السيّد (لوتن) يشعر بالاستياء بأن حالته أزعجتكِ! |
Hier steht nur: "Dienste". Aber ich bin mir ziemlich sicher, dass es etwas zu tun hat mit seiner Arbeit bei IFT, während sie geschlossen hatten. | Open Subtitles | ولكنني متأكدٌ أن للأمر علاقة بالأعمال التي كان يقوم بها حين كانت (آي أف تي) مُغلقة |
Ich bin sicher, du kommst alleine zurecht. | Open Subtitles | -أنا متأكدٌ أن بإمكانك التدبّر بنفسك |
sicher hat Ah Sang ihn geschickt. | Open Subtitles | متأكدٌ أن (آه سانغ) قد أرسله. |