| Ob er wohl einen Plan hat oder ob er genau so verzweifelt ist wie ich? | Open Subtitles | إننى فى حيره ما إذا كان لديها خطه أو أنها فقط تشعر باليأس مثلى |
| Er war kein großer Typ. Aber er fürchtete nichts, ganz wie ich. | Open Subtitles | لم يكن ضخم الجثة، ولكنة لم يكن يخشى احد، مثلى تماما. |
| Er ist ein gewöhnlicher Kerl wie ich. Er ist gar nicht so perfekt. | Open Subtitles | لكنه مجرد شاب مثلى لو كنت تعرفينه لما ظننت انه بهذا الكمال |
| Sindbad wie kannst du nur ein winziges unscheinbares Persönchen wie mich lieben? | Open Subtitles | سندباد" , كيف تستطيع حب شىء صغير" أنثى تافهه مثلى ؟ |
| Ich hoffe, Euch geht es genauso gut wie mir. | Open Subtitles | اتمنى ان تصلكم هذة البطقة وانتم بصحة جيدة مثلى. |
| Du weißt so gut wie ich, was passieren würde, wenn unseren Kollegen Vikners Identität bekannt wäre. | Open Subtitles | انت تعرف جيدا مثلى ما الذى سيحدث اذا تم معرفة هوية فيكنر عن طريق زملائنا |
| Das wissen Sie genau so gut wie ich. Kein Mensch kann da hineinkommen. | Open Subtitles | انت تعرفين هذا مثلى لايمكن لأحد الدخول الى هناك |
| Ja, und ich möchte nur wünschen, dass sich ganz England so fremd fühlt wie ich. | Open Subtitles | أن تصبح حراً ؟ نعم ، و إننى أتمنى أن تشعر كل إنجلترا بهذا الشعور مثلى |
| Es waren Matrosen, genau wie ich, hingemetzelt von dem Monster, mit dem Sie sich anfreunden wollen. | Open Subtitles | كانوا بحارة , مثلى انا قتلوا بواسطة ذلك الوحش الذى تحاولون كسب صداقتة |
| Wenn du klein wärst wie ich, könntest du unbemerkt unter den Riesen wandeln. | Open Subtitles | لو كنت صغير مثلى يمكنك التجول بين العمالقه دون أن يروك |
| Und nur jemand wie ich interessiert sich noch für das Wrack, zu dem du geworden bist. | Open Subtitles | الأشخاص مثلى هم الوحيدين الذين يمكنهم أستغلال أمثالك أحتاج إلى المال |
| Ihr wisst so gut wie ich, wie es um mein Auskommen derzeit bestellt ist. | Open Subtitles | أن تعلم مثلى تماماً كل شئ عن أحوالى المادية فى الفترة الحالية |
| Nicht viele Männer auf der Welt lieben ihre Arbeit so wie ich. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير من الرجل يحبون عملهم مثلى |
| Sie meinen, warum ein Mädchen wie ich sich sein Geld so verdient? | Open Subtitles | أنت تقصد,لماذا فتاة مثلى تفعل هذا لتعيش؟ |
| Ob ein Mann Gottes wie ich mich darüber freue, dass so viele Krieger so viele Jungfrauen auf einmal heiraten. | Open Subtitles | سواء رجل دين مثلى كان راضيا لأن يرى العديد من المحاربين يتزوجون العديد من العذارى فى نفس الوقت |
| wie ich würde er für die Señora sein Leben geben. | Open Subtitles | أنه مثلى, على أستعداد ليضحى بحياته من أجل السيدة. |
| Wenn man so viele Universitätspartys mitgemacht hat, wie ich... | Open Subtitles | نعم يا حبيبتى ، إننى أعنى إذا كان لديك حفلات كثيرة مثلى |
| Ein dicke Frau wie ich kann nicht klettern, Mr Scott. | Open Subtitles | سيد سكوت أمرأة بدينة مثلى لا يمكنها التسلق |
| Sie brauchen keine alte Frau wie mich. Sie lassen mich gehen, wenn die Amerikaner mich haben wollen. | Open Subtitles | انهم لا يريدون سيدة عجوز مثلى هنا سيسمحون لى بالذهاب لو قبلتنى امريكا |
| Megan, wie ich schon lange sage, du brauchst einen wie mich. | Open Subtitles | كنت أخبركِ هذا من زمن أنتِ تحتاجين شخصاً مثلى |
| Aber es ist nur das Werk einfacher Sterblicher. wie mir, oder dir. | Open Subtitles | إناس فانين مثلى و مثلك هم الذين كتبوا هذا الكتاب |