| Wir schauten uns in anderen Ländern um. Wie gesagt, wir waren in Dänemark. | TED | ذهبنا إلى بلدان أخرى ، مثل ما قلت ذهبنا إلى الدنمارك . |
| Aber Wie gesagt, war ich mehr drauf bedacht, zu filmen. | Open Subtitles | لكن مثل ما قلت أنا كنت مهتم بالتصوير أكثر |
| Wie gesagt, sie brauchen eine führende Hand. | Open Subtitles | مثل ما قلت ، إنهم بحاجة لبعض الإرشاد |
| Wie ich sagte, du kannst hier essen, bis du auf den Beinen bist. | Open Subtitles | مثل ما قلت يمكنك ان تأكل هنا حتى تستطيع الوقوف على قدميك |
| Wie ich sagte, wir werden erst spät zurück sein. | Open Subtitles | مثل ما قلت ما راح نرجع ألا متأخر |
| Nun, Wie ich sagte, wir sind hier fertig. | Open Subtitles | حسناً , مثل ما قلت نحن انتهينا |
| Wie ich schon sagte, ich kann nicht viel machen. | Open Subtitles | مثل ما قلت لايمكنني فعل المزيد من أي شيئ |
| Wie gesagt, das bewegt sich in eine Richtung. | Open Subtitles | مثل ما قلت ، إنها تذهب باتجاه واحد |
| - Wie gesagt, er zahlte bar. | Open Subtitles | - مثل ما قلت لك، لقد دفع النقود - |
| Wie gesagt, der SIS hat seine Schuldige. | Open Subtitles | مثل ما قلت يظنون الـ (إس آي إس) بأن لديهم فتاتهم |
| Wie gesagt, es ist nichts Persönliches. | Open Subtitles | - مثل ما قلت. . لا شئ شخصى |
| Wie gesagt. | Open Subtitles | مثل ما قلت |
| - Wie ich sagte... - er ist außergewöhnlich. | Open Subtitles | مثل ما قلت انه مميز |
| Wie ich sagte, ich bin einfach... | Open Subtitles | كما تعلم, مثل ما قلت, أنا فقط... |
| Wie ich sagte, - es hat Spaß gemacht. | Open Subtitles | مثل ما قلت كان وقتاً ممتعاً |
| Wie ich sagte... Reiche Menschen. | Open Subtitles | مثل ما قلت سابقاً... |
| Wie ich sagte, | Open Subtitles | مثل ما قلت |
| Nein, Wie ich schon sagte, sie hat einfach noch nicht den richtigen Kerl gefunden. | Open Subtitles | لا مثل ما قلت سابقا انها لم تجد الشخص المناسب |
| Ich wollte nur... Wie ich schon sagte, die politische Landschaft hat sich verändert und wir... dachten... | Open Subtitles | انا فقط مثل ما قلت لك السياسة حولت المشهد, ونحن وجدنا |