| Ich muss packen. Nach dem Ding bin ich wieder auf der Liste. | Open Subtitles | على توضيب أغراضي , سأكون مطارداً مجدداً بعد الغد |
| Ich komme nach dem Mittagessen wieder. | Open Subtitles | سأعود مجدداً بعد الغداءِ. أستكون جاهزة ؟ |
| Hoffentlich finden wir sie wieder. | Open Subtitles | أتمنى أن نتمكن من العثور عليهم مجدداً بعد وضعهم |
| Oh, du süße Barmherzigkeit! Mein schlimmster Albtraum ist vorbei! Ich muss niemals wieder feiern! | Open Subtitles | يا للروعة اسوأ كابوس لي قد انتهى لن احتفل مجدداً بعد الان |
| Es ist ein Vergnügen, Euch alle wieder zu sehen, nach so vielen Jahren. | Open Subtitles | إنّه لمن دواعي سروري رؤيتكم جميعاً مجدداً بعد سنوات عديدة |
| Wir sind einfach froh, dass wir wieder Leute zu Besuch haben können, jetzt, wo diese riesige Krabbe weg ist. | Open Subtitles | نحن فقط مسرورين أنه يمكننا إستضافة الناس مجدداً بعد أن ذهب ذلك السلطعون الضخم |
| Und vielleicht seht ihr euch in zehn Jahren wieder. | Open Subtitles | وإذا لم يقبض عليك أو يطلق عليك النار ستراها مجدداً بعد 10 سنوات |
| Das kann man wohl als vollen Erfolg bezeichnen. In etwa 6 Wochen würde ich sie gerne wieder sehen. | Open Subtitles | سأحتاج إلي أن أرها اليوم مجدداً بعد ستة أيام لإطمئنان عليها |
| Sir, wenn Sie sich enthalten, wird die Abstimmung unentschieden enden... und automatisch in zehn Tagen wieder aufgenommen. | Open Subtitles | سيدي، إنْ كنتَ ستمتنع عن التصويت فسينتهي بالتعادل لتتم إعادة التصويت مجدداً بعد 10 ايام |
| Aber wir ersetzen nicht Hunderte von Matratzen, um sie in zwei Monaten wieder entsorgen zu müssen. | Open Subtitles | ولكننا لن نستبدل مئات المفارش لنتخلص منهم مجدداً بعد شهرين فقط |
| Ist es, weil du nicht wieder alleine sein willst, nachdem du deinen Geliebten hängen sehen hast? | Open Subtitles | هل هذا لأنكِ لاتريدي أن تكوني وحيده مجدداً بعد أن شاهدتِ محبوبك يشنق؟ |
| Großartig, nach so langer Abwesenheit wieder zu Hause zu sein. | Open Subtitles | من الرائع أن أعود إلى الوطن مجدداً بعد فترة غياب طويلة. |
| Also, wir spielen ein Stück von David Mash, namens "Listen, Words are Gone" (Höre, die Worte sind verschwunden) und hoffentlich kommen die Worte danach wieder zu mir zurück. | TED | سنقوم بأداء أغنية لديفيد ماش تسمى" أسمع: لقد ضاعت الكلمات،" وربما سأحصل على الكلمات مجدداً بعد ذلك. |
| Und Ihre Familie wird sich freuen, Sie nach all dieser Zeit wieder zu sehen. | Open Subtitles | و سيكون والداك مسرورين جداً... برؤيتك مجدداً بعد كل هذا الوقت. |
| Wir sehen uns in 30 Minuten wieder. | Open Subtitles | سنلتقي هنا مجدداً بعد نصف ساعة |
| Und manchmal Stimmen, die mich, wenn eben erst aus langem Schlaf erwacht, mich wieder schlafen machen. | Open Subtitles | "وأحياناً تجعلني أصوات أنام مجدداً بعد إذ صحوت من سبات عميق." |
| Sie werden ihr nie wieder weh tun. | Open Subtitles | لن تستطيع ايذائها مجدداً بعد الان. |
| Und nie wieder. Als er dich niedergeschlagen hatte... | Open Subtitles | ولن أعيدها مجدداً بعد أن ضربك ليغمى عليك... |
| Wir sehen uns in 25 Jahren wieder. | Open Subtitles | نلتقي مجدداً بعد 25 عاماً. |
| Wir sehen uns dann wieder in 8 Wochen zum Gespräch. | Open Subtitles | وسنلتقي مجدداً بعد شهرين |