| Du hast Glück, daheim so gelangweilt zu sein. | Open Subtitles | أنتِ محظوظة لكونك تحظين بفرصة الشعور بالملل أثناء وجودكِ في البيت |
| Ja, klar. Nur, du hast Glück, so sieht's aus. | Open Subtitles | بالطبع، أقول أنكِ محظوظة هذا كل ما في الأمر |
| Aber Sie haben Glück, auch wenn Ihre Kosten dadurch immens steigen werden. | Open Subtitles | وهو أمر نادر في عملنا أنتي محظوظة على الرغم من ذلك |
| glückliche Städte, die einen Militärangehörigen als Verantwortlichen haben. | Open Subtitles | . البلدة محظوظة لوجود رجل عسكري هنا في موقع المسؤلية |
| - Sie kann froh sein, dass sie die Landung überlebt hat. | Open Subtitles | اسمعي، أعتقد أنها كانت محظوظة بأن تهبط هنا مرة واحدة |
| Hätte sie Glück gehabt, hätte sie keinen gebrochenen Rückenwirbel der in ihr Rückenmark sticht. | Open Subtitles | لو كانت محظوظة لَما كان عندها كسر في الظهر يؤثّر على نخاعها الشوكي |
| Sie hat Glück gehabt. Sie hat einen Kanadier geheiratet. | Open Subtitles | كانت محظوظة ، تزوجت كنديا اٍنها تعيش الآن فى تورونتو |
| Das Mädchen, das dich mal kriegt, wird sich echt glücklich schätzen können. | Open Subtitles | فتاة ما ستكون محظوظة للغاية ان تصبح خليلتك لكن هذه المباراة000 |
| Du hast Glück, ich hab Sozialhilfe gekriegt. | Open Subtitles | أنت محظوظة أنا للتو حصلت على الإعانة الاجتماعية |
| Nein, du willst es. hast Glück, dass du probieren darfst. | Open Subtitles | كلا, أنت تريدين هذا أنتِ محظوظة أنني تركتك تتذوقينه |
| Du hast Glück, dass ich deinen Arsch nicht in der Wand stecken ließ, nachdem was du getan hast. | Open Subtitles | أنتِ محظوظة أنني لم أترككِ تعلقين خلال الحائط بعد كل ما فعلتيه |
| Viele Pflanzen haben Glück, zu Lebzeiten nicht gegessen zu werden, bis sie sterben und Reste hinterlassen. | TED | العديد من النباتات تكون محظوظة بما فيه الكفاية للبقاء طوال حياتها دون أن تؤكل، ولكن في نهاية المطاف تموت وتصبح بقايا |
| Sie haben Glück, dass Sie noch leben. | Open Subtitles | أنتِ محظوظة للغاية لبقائك على قيد الحياة |
| Wer ist die glückliche Dame, die deinen Samen empfängt? | Open Subtitles | لذا، اه، الذي هو سيدة محظوظة الذي ستعمل الحصول على البذور الخاصة بك؟ |
| Dein ganzes Leben lang warst du eine glückliche Frau. | Open Subtitles | أنتِ امرأة محظوظة للغاية، لطالما كنتِ كذلك طوال حياتك. |
| Du kannst froh sein, wenn du nicht Bartgesicht Kennedy verlierst! | Open Subtitles | ستكونين محظوظة أن لم تفقدي كينيدي العجوز ذو السوالف |
| Hätte sie Glück gehabt, hätte sie keinen gebrochenen Rückenwirbel der in ihr Rückenmark sticht. | Open Subtitles | لو كانت محظوظة لَما كان عندها كسر في الظهر يؤثّر على نخاعها الشوكي |
| Sie hat Glück, dass sie einen Vater hat. Ich hab meinen nie gekannt. | Open Subtitles | إنها محظوظة لإمتلاكها أب , لم أعرف أبي ابداً |
| Ich würde mich glücklich schätzen, Ihren Intellekt und Ihre Popularität an meiner Seite zu wissen. | Open Subtitles | ساكون محظوظة اذا ساعدتني بذكائك.. وبشعبيتك مباشرة بجانبي |
| Betrachte dich als Glückspilz. | Open Subtitles | كيف ذلك وقد قمت بأكل كل الطبق توني : انتي محظوظة |
| Ich habe Glück mit Eltern wie euch und einer Schwester wie Michelle. | Open Subtitles | انا بنت محظوظة جداً لن لدي أبوين مثلكم وأخت مثل ميشيل |
| Zum Glück konnte ich Arbeit finden, aber ich wurde gefeuert, als ich in der Arbeit einen Anfall bekam. | TED | كنت محظوظة ما يكفي لأحصل على وظيفة، لكني طردت منها عندما أصبت بنوبة في مكان العمل. |
| Was für ein Glück, dass ich nicht gesagt habe, was ich wollte. | Open Subtitles | محظوظة ، يا لحظّي لم أقل ما كنت أريد أن أقوله |
| Sie ist doch ein wahres Glückskind. | Open Subtitles | إذا لم أقل ذلك من قبل إنها امرأة محظوظة جداً |
| ein Glück für mich, jemanden mit Herz und offenem Ohr zu finden. | Open Subtitles | انا محظوظة جدا لايجاد ناس مستمعين في هذه المدينة |
| - Wenn du Glück hast, kannst du es vielleicht zum ersten Mal beobachten. | Open Subtitles | حسناً, إذا كنتي محظوظة, فقد تحصلين على الفرصة لتشاهدي ذلك أول مره |
| Ein Mädchen, wenn Sie Glück haben, in der Ecke eines dunklen Raumes -- das sich glücklich schätzt, in den Koran schauen zu dürfen. | TED | فتاة في زاوية غرفة .. ان كانت محظوظة بما فيه الكفاية لكي تملك الضوء لكي تستطيع أن تقرأ القرآن |