So ein Spiel wurde in meinem Labor und in vielen anderen in der Welt durchgeführt. | TED | هذا هو نوع الألعاب التي نقوم بها في مختبري و في العديد من المخابر بجميع أنحاء العالم. |
Lange Zeit wurde in meinem Labor und vielen anderen weltweit das Verhalten der Fliegen in kleinen Flugsimulatoren erforscht. | TED | حسناً، كنا لسنوات عدة في مختبري و المختبرات الأخرى في العالم ندرس سلوكيات الذباب في أجهزة محاكاة الطيران الصغيرة. |
In meinem Labor am MIT, in das wir jetzt gucken, dies ist am Medienlabor. | TED | في مختبري: و الذي نشاهده الان، في MIT-- هذا هو في مختبر وسائط الإعلام. |
Und Michael Fleischman war ein weiterer Doktorant in meinem Labor, der mit mir an dieser Heimvideoanalyse arbeitete, und er machte folgende Beobachtung: "Die Art, mit der wir analysieren wie sich Sprache an Ereignisse koppelt, die die gemeinsame Basis für Sprache schafft können wir auch losgelöst von deinem Haus auf die Welt der Medien anwenden, Deb." | TED | و مايكل فليشمان كان طالب دكتوراه اخر في مختبري و الذي عمل معي في تحليل هذه الفيديوهات المنزليه ، قد توصل الى هذه الملاحظه: آنه " الطريقه التي نحلل بها كيفيه اتصال اللغه بالآحداث و التي تمثل عنصر مشتركا للغه، نفس هذه الفكره يمكن استخلاصها من منزلك، يا ديب، ، يمكننا آن نطبقه على عالم وسائل الاعلام العامة" |