| Dass ich nicht länger auf meine Mutter warten würde oder von Leuten abgelehnt werden würde die ich sowieso nicht wollte. | Open Subtitles | ذلك بأني لم أعد أريد أن أنتظر أمي مرةً آخرى أو أكون مرفوضة من النّاس و الذي لم أريده من الاساس |
| Ihr Antrag auf Habeas Corpus wird abgelehnt. | Open Subtitles | مشاعركِ حيال الأمر بالمثول أمام المحكمة مرفوضة. |
| Meine Vorschläge zur Sonnenenergie und Kontrolle von Radiowellen: abgelehnt. | Open Subtitles | مفاهيمي لموجات الطاقة، مرفوضة. |
| Euer Ehren, da alle Beweise des Staates nahezu unzulässig sind, ist es naheliegend, dass dieser Fall abgewiesen werden muss und Mr. Banse umgehend aus der Untersuchungshaft entlassen wird. | Open Subtitles | سيادتك, بعد أن أصبحت أدلة الولاية مرفوضة طلبنا الأخير هو أن تستبعد القضية |
| Warte mal kurz, würde das nicht jegliches Beweismittel, das er heute verwenden möchte, unzulässig machen? | Open Subtitles | مهلاً، ألا يعني أنّ كل الأدلة التي يفكر باستخدامها مرفوضة ؟ |
| Zellmutationen werden dann von einem abgewiesen. | Open Subtitles | أى تغير فى خلية واحدة مرفوضة بالخلايا الأخرى الغريبة |
| Wir hatten gerade eine von denen. abgelehnt! | Open Subtitles | لقد حصلنا على واحده من هذه للتو, مرفوضة |
| -Ihr Protest wird abgelehnt werden. | Open Subtitles | إعتراضاتك مرفوضة |
| Ms. McKay, Sie stehen hiermit im Staat Florida unter Haft und Ihre Freilassung auf Kaution ist abgelehnt. | Open Subtitles | آنسة (مكّي)، بموجب هذا آمر بإرجاعكِ إلى سجن ولاية (فلورِدا)، والكفالة مرفوضة |
| Aufgrund des Nichterscheinens, wird Mr. Ramirez' Antrag, seine elterlichen Rechte wiederherzustellen, hiermit abgelehnt. | Open Subtitles | بموجب الغياب، فإن دعوى السيد (راميرز) لاسترداد حق وصايته الأبوي مرفوضة. |
| Karte abgelehnt. | Open Subtitles | البطاقة مرفوضة |
| Sie wurde abgelehnt." | TED | إنها مرفوضة" |
| abgelehnt | Open Subtitles | "مرفوضة" |
| Das könnte aber bedeuten, dass wir es für unzulässig erklären lassen. | Open Subtitles | قد يعني هذا أننا نستطيع استبعاد الأمر كقضية مرفوضة |
| Muss ich nicht, sie sind unzulässig. | Open Subtitles | لستُ فى حاجة لذلك لأنّهـا مرفوضة |
| Ich schaffe es täglich, dass viel bessere Beweise wegen wesentlich weniger abgewiesen werden. | Open Subtitles | أجد أدلّة أفضل بكثير مرفوضة كلّ يوم لأسباب أقل |
| Die Klage wird hiermit abgewiesen. | Open Subtitles | إني آسف، هذه القضية بموجب هذا القانون مرفوضة. |
| - Schlimmer. Jeder Beweis würde abgewiesen. | Open Subtitles | أي أدلة سنجدها ستكون مرفوضة |