| Als du sagtest, du bräuchtest unsere Hilfe beim Umzug nicht, dachte ich, wärst bloß höflich. | Open Subtitles | عندما قلتِ أنّكِ لا تريدين مساعدتنا في إنتقالك ظننت أنّكِ تتصرفين بشكل مهذب فحسب |
| - Ich wollte ihr helfen. - Sie will unsere Hilfe nicht. | Open Subtitles | كنت أرغب في المساعدة يا فرانكي هي لا تريد مساعدتنا |
| Sie brauchen unsere Hilfe. Sie brauchen die Kavallerie, und die Kavallerie wird nicht vom Mars kommen. | TED | هم يحتاجون إلى مساعدتنا. هم يحتاجون إلى الفرسان، و الفرسان لن يأتوا من المريخ. |
| Wenn du dich weigerst, uns zu helfen, drücken wir den Knopf. | Open Subtitles | إذا رفضت مساعدتنا في أي وقت سوف أقوم بضغط المفتاح |
| unsere Hilfe ist oft schädlich. | TED | مساعدتنا غير مجدية مُهلكة في معظم الاحيان. |
| Wenn Sie unsere Hilfe möchten, dann müssen Sie mich daran arbeiten lassen. | Open Subtitles | إذا كنت تريد مساعدتنا ينبغي عليك أن تدعني أعمل عليها |
| unsere Hilfe beschränkt sich auf Unterstützung und Beratung. | Open Subtitles | ينص الإتفاق بكل وضوح على أن تقتصر مساعدتنا على النصائح فقط |
| Sie lehnten unsere Hilfe ab, weil es ein geheimes Versuchsflugzeug ist. | Open Subtitles | مشاهدات ثلاث ليالي مضت. رفضوا مساعدتنا لأنه نوع من الطائرة التجريبية السريّة للغاية. |
| Beachte diese wohlmeinende Ermahnung denn wenn du weiterhin unsere Hilfe ablehnst haben wir keine Wahl, als dich den weltlichen Kräften zu uberlassen. | Open Subtitles | هذا تحزير رقيق لو استمريتى على رفض مساعدتنا ليس لدينا خيار اخر الا وضعك تحت حكم السلطه الدنيويه |
| Aber vermutlich will er nur unsere Hilfe. | Open Subtitles | ولكن ، من المفترض ، كل ما يريده هو مساعدتنا. |
| - Ich spüre sie. Sie hat große Angst und braucht unsere Hilfe. | Open Subtitles | أشعر بها ، إنها خائفة حقا وتحتاج مساعدتنا |
| Daher hat Major Sheppard den Hoffanern unsere Hilfe angeboten. | Open Subtitles | لذلك عرض ميجور شيبارد مساعدتنا بسخاء على هوفانس. |
| Brauchen Sie wirklich unsere Hilfe und lassen uns in Ruhe? | Open Subtitles | هل عنيت هذا عندما قلت أنك تريد مساعدتنا ؟ أنك لم تكن هناك لتعتقلنا ؟ |
| Wieso will ein Dämon unsere Hilfe dabei, einen anderen Dämon zu töten? | Open Subtitles | لماذا شيطان يريد مساعدتنا في قتل شيطان آخر |
| - Was, wenn die Anderen unsere Hilfe benötigen? - Wozu? | Open Subtitles | ماذا لو كانوا بحاجه إلى مساعدتنا ، الآخرون ؟ |
| Wenn du dich weigerst, uns zu helfen, drücken wir den Knopf. | Open Subtitles | إذا رفضت مساعدتنا في أي وقت سوف أقوم بضغط المفتاح |
| Und das, was du in dir trägst, deine spezielle Kraft, das könnte genau das sein, was uns dabei helfen könnte. | Open Subtitles | وذلك الشي الذي تحملينه بداخلكِ، قوتك المميزة، يمكن أن تكون الشيء الوحيد الذي بإمكانه مساعدتنا. |
| Irgendwo in der Nähe ist ein Mann, der uns helfen kann. | Open Subtitles | فى مكان ما.. مكان ما.. يوجد الرجل الذى يمكنه مساعدتنا |
| Durch die ständige Überwachung im Laufe der Zeit hat das Immunsystem noch einen anderen Vorteil: Es hilft uns bei der Entwicklung einer Langzeitimmunität. | TED | ومن خلال المراقبة الثابتة مع مرور الوقت، يمنح الجهاز المناعي فائدة أخرى: مساعدتنا على تطوير مناعة طويلة الأجل. |
| Du hast deine Hilfe angeboten, falls wir dir Asyl gewährten. | Open Subtitles | لقد عرضت مساعدتنا إذا منحناك حق اللجوء |
| Die Marine kann uns nicht helfen. | Open Subtitles | لا البحرية لن تستطيع مساعدتنا ولا يوجد هناك قوات كافية من المارينز على أهبة الاستعداد |
| Vielen Dank, meine Liebe, wir finden andere Möglichkeiten, wie Sie uns helfen können. | Open Subtitles | حسناً، شكراً لك يا عزيزتي، ولكننا سنجد لك طريقة أخرى لتستطيعي مساعدتنا |
| Vielleicht können die uns weiterhelfen? | Open Subtitles | الراهبات الكبيرات، ربما يستطعن مساعدتنا ببعض التفاصيل |
| Wenn die nachstehend beschriebene neue Gruppe Grundsatzpolitik und Planung eingerichtet ist, wird sie uns bei der Prioritätensetzung behilflich sein. | UN | وسوف تعمل وحدة السياسات والتخطيط التي تقوم بإنشائها، كما هو مبين أدناه، على مساعدتنا في تحديد الأولويات. |