"معلقين" - Translation from Arabic to German

    • hängen
        
    • baumeln
        
    Ich weis, dass ihr alle mude und hungrig seid aber ich schwôre euch auch wenn die Engländer oben an den Wolken hängen wurden werden wir sie vor Nachteinbruch herunterholen. Open Subtitles اعلم انكم جائعون ومتعبون ولكنى اقسم لكم حتى لو هؤلاء الانجليز معلقين فى السماء ومختيئين فى السحب
    - Sie hängen bei mir an der Wand. Open Subtitles و كلهم معلقين على حوائطى عظيم ، شكرا لكِ
    Ja, ich trage ihn noch, obwohl wir am seidenen Faden hängen. Open Subtitles نعم ما زلت أرتديه مع اننا معلقين بخيط- ايتها المسكينة-
    hängen sie nicht im Schrank, und du hast sie nicht eingepackt? Open Subtitles هل انت متأكد انهم غير معلقين في الخزانة وحسب ؟ ولم تحزمهم معك كالعادة ؟
    Ach, und baumeln werden wir auf den hohen Ästen der Eiche. Open Subtitles سينتهي بنا الأمر الى حبل المشنقة معلقين على شجرة بلوط عالية
    Wollt ihr Tausende von Menschen an den Laternenpfählen baumeln sehen? Open Subtitles هل ستنتظر حتى ترى آلاف الأشخاص معلقين على أعمدة الإنارة بمدينتك
    Ich kann mir vorstellen, dass sie jetzt um einiges tiefer hängen. Open Subtitles أتصور بانهم معلقين بشكل ما للأسفل
    Ich hab dich und Johnny da hängen gesehen und ich wusste, was zu tun ist. Open Subtitles رأيتك أنت وجوني معلقين وعلمت ماعلي فعله
    Ich hab gerade den Fahrschein gekauft, da sehe ich zwei Männer an einem Lampenpfahl hängen. Open Subtitles لقد جئت من محطة وفي طريق عودتي حيث كانوا (معلقين السيد/ (فانج) وذاك الطباخ (تشيان
    Einfach hängen lassen kann ich sie auch nicht. Open Subtitles حسناً ، لا يمكنني أن (أتركهم معلقين أيضاً يا (ليو
    Ich hab gehört die haben in Babylon 1932 drei Packis aufgehängt, nur um sie baumeln zu sehen. Open Subtitles سمعت أنهم شنقوا ثلاثة من عاملي الملاه في "بابل"، عام 1932م فقط ليروهم معلقين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more