irgendwann im Verlauf der Zeit haben wir uns anscheinend nicht mehr richtig angesehen. | Open Subtitles | في مكان ما على طول الطريقِ أعتقد أننا توقفنا عن الإهتمام لبعضنا |
Bei einem Gespräch müssen sich Reden und Zuhören die Balance halten. Diese Balance haben wir irgendwann verloren, | TED | المحادثة تتطلب التوارن بين الكلام والاستماع ، وفي مكان ما على طول طريق، هذه المحادثة نفقد هذا التوازن. |
Das haben Sie irgendwann vergessen. | Open Subtitles | في مكان ما على طول الدرب أنت نسيت ذلك فحسب |
irgendwann erkannten sie, dass die Erhaltung rein deutscher Nachbarschaften mehr als nur Politik ist. | Open Subtitles | في مكان ما على طول الخط أدركوا أن الحفاظ على الأحياء الألمانية بيضاء هو أكثر من السياسة. |
irgendwann lief etwas schief und Ihre Kollegen, Ihre Freunde starben. | Open Subtitles | في مكان ما على طول الطريق شيء ما سار بشكل خاطئ و زملائك، أصدقائك ماتوا |
Wir haben irgendwann unterwegs aufgehört zu glauben, dass wir alles erreichen können. | Open Subtitles | ...في مكان ما على طول الخط توقفنا عن الإعتقاد... بأننا من الممكن أن نعمل أي شيء |
Die Buchstaben verschwanden irgendwann. | Open Subtitles | - [أندريا] - في مكان ما على طول الطريق أصبح الإسم مختصراً |