| Ist wie neu, verpackt in Plastik. | Open Subtitles | أنها مثل العلامة التجارية الجديدة. لا تزال ملفوفة بالبلاستيك. |
| Der Durchschnittsmensch ist zwischen einem und acht Metern groß... und besteht aus einer haarigen öIigen Masse, verpackt in ein T-Shirt. | Open Subtitles | حسناً، يتراوح طول البشري العادي ما بين المتر والسبعة أمتار. وهو مصنوع من مادة لزجة دهنية مشعرة ملفوفة داخل قميص. |
| Ich habe eine Pistole in meiner Reisetasche, eingewickelt in die Nachtmütze, mit der du mich versorgt hast. | Open Subtitles | لدي بندقية في حقيبتي ,ملفوفة في قلنسوة النوم التي أعطيتني في حال كان هنالك برد |
| Die erschaudernden Teile von vier Bravo Reality-Shows eingewickelt in eine sehr kleine Frau. | Open Subtitles | تلك التي وكأنها عدة برامج واقعية ملفوفة في إمرأة واحدة إمرأة ضئيلة الحجم جداً |
| Auf keinen Fall, meine ist schon eingepackt. | Open Subtitles | من الأفضل ألا أفعل لقد أحضرت هديتي وهي ملفوفة بالفعل |
| Da war eine Schachtel Parfüm eingepackt bei Carter, Chanel. | Open Subtitles | هناك هدية، هدية ملفوفة لعطور شانيل عند كارتر |
| Dann hätte ich gern einen Ihrer SprössIinge auf einem Brötchen. | Open Subtitles | حسناً، سأتناول شطيرة ملفوفة صغيرة. |
| Dieser Tatort war wie in Geschenkpapier verpackt. | Open Subtitles | إن مسرح الجريمة هذا يبدو كما لو كان هدية ملفوفة |
| Ich weiß nur, es war, als würde man an einem Hotdog in Vorhaut verpackt saugen. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أن الأمر أشبه بمصّ قطعة نقانق ملفوفة في قلفة |
| Eine Bombe aus Nägeln und Schrauben, verpackt als Geburtstagsgeschenk? | Open Subtitles | قنبلة مصنوعة من المسامير و البراغي ملفوفة كلها في هدية ميلاد ؟ |
| Scheint wahrscheinlich. Eine so große Ausbeute buchstäblich in Geschenkpapier verpackt? | Open Subtitles | يبدو مرجحاً,نتيجة كهذة و كأنها هدية ملفوفة |
| In Geschenkpapier verpackt um Ihre DNA zu erhalten. | Open Subtitles | حافظ على حمضها النووي وقدمه كهدية ملفوفة |
| Eine Mannschaft, hat die Leiche im Fluss gefunden, in Plastik eingewickelt. | Open Subtitles | فريق تجديف، عثروا على جثة في النهر ملفوفة بالبلاستيك. |
| Zum Glück wurde sein Körper eingewickelt, bevor er ins Wasser geworfen wurde. | Open Subtitles | لحسن الحظ، جثته كان ملفوفة عندما تم رميها في الماء. |
| Petechiale Blutungen, Zyanose in den Nagelbetten. Das ist ganz eindeutig die Todesursache. War sie darin eingewickelt? | Open Subtitles | نزف حبري, إزرقاق على الأظافر كانت ملفوفة في هذا؟ |
| 50-jährige Frau wurde am Boden gefunden, eingewickelt in Stacheldraht. | Open Subtitles | أنثى عمرها 50 عاماً ، تم العثور عليها في حالة سقوط و ملفوفة بأسلاك شائكة. |
| Da hast du es sehr gemütlich, schön eingewickelt. | Open Subtitles | ستشعري بالراحة و أنتِ ملفوفة في قطعة صغيرة من... |
| - Als Geschenk eingepackt, bitte. - Sicher. | Open Subtitles | ـ هدية ملفوفة ، من فضلك ـ بالطبع |
| Ist das eine Besorgung, die da eingepackt auf dem Bett liegt? | Open Subtitles | أهذه هدية ملفوفة على فراشي؟ |
| Da war es, eingepackt mit einer Schleife. | Open Subtitles | ها هي كانت, ملفوفة بربطة |
| Und ein belegtes Brot mit Ei. Ein Brötchen. | Open Subtitles | وشطيرة بيض أيضاً، أريدها ملفوفة. |
| Es sind weiße Knochen und sie sind umhüllt von rotem Lehm. | Open Subtitles | انها عظام بيضاء ملفوفة فى طين احمر |