| Ich nahm ihm alle Kräfte, die er von mir kopiert hatte, aber wer weiss, welche anderen Kräfte er noch hat. | Open Subtitles | لقد جرَّدته من كل القوى التي نَسخها منِّي ولكن من يعلم مالقوى التي لازال يمتلكها |
| Jetzt, da ich die Schule sehe, möchte ein Teil von mir wieder hierhin zurück. | Open Subtitles | رؤية المدرسة مجدداً جعلت جزءاً منِّي يتمنى بأنه يمكنني العودة |
| Entschuldigung. Wie unhöflich von mir. | Open Subtitles | آسفة , كم أن هذه فظاظة منِّي اسمحي لي بأن أقدم لكِ نفسي |
| Er begann mich aufzufordern, länger zu bleiben, zusammen zu Abend zu essen, sowas in der Art. | Open Subtitles | بدأ يطلب منِّي البقاء لوقت متأخّر ، نطلب العشاء معاً ، أشياء كهذه |
| Ich meine eher, äh, im übertragenen Sinne, wie "Du quetscht das Leben aus mir heraus!" | Open Subtitles | كان مجرد , مثل , الاختناق المجازي وكأنك تعصر الحياة منِّي |
| Du kannst auf mich böse sein, solange du willst, aber ich werde nicht aufgeben. | Open Subtitles | يمكنك أن تكون غاضبة منِّي كما تشائين ولكنني لن أتخلي عنكِ |
| Wenn du mich für dich alleine hättest, hättest du innerhalb von einem Jahr genug von mir. | Open Subtitles | إذا كنت تملكني لنفسك لكُنتََ ستتعب منِّي خلال سنة |
| Und vielleicht ist es egoistisch von mir, das zu wollen, und wenn, dann ist es so, aber... ich möchte jemanden, der mich an die erste Stelle setzt. | Open Subtitles | على الأقل ليس عاطفياً وربما .. إنها , إنها أنانية منِّي أن أرد ذلك |
| Hör mal, wenn du nichts mehr von mir hören solltest, dann haben die mich gekriegt. | Open Subtitles | اسمعي، إذا لم تسمعي خبراً منِّي... فحينها سيكونون قد قبضوا عليّ |
| Natürlich, das zu vergessen ist ja dumm von mir. | Open Subtitles | بالطبع، مِن السماجة منِّي عدم التذكر |
| Was hast du von mir erwartet? | Open Subtitles | -إذاً فماذا توقعت منِّي أن أقول ؟ -ألا تقولي شئ! |
| Das ist doch nett von mir, oder? | Open Subtitles | .. أليس هذا لُطف منِّي |
| Hey, es kommt nicht von mir, ich schwöre es. | Open Subtitles | أقسم أنه ليس منِّي |
| Wenn du in den nächsten 24 Stunden nichts von mir hörst,... | Open Subtitles | إنْ لمْ تسمع منِّي ... خلال 24 ساعة |
| Nicht auf mich, in der Nähe von mir. - Okay, aber der Punkt ist... | Open Subtitles | ليس عليَّ , بالقرب منِّي |
| Was wollen Sie von mir? | Open Subtitles | ما الذي أردته منِّي ؟ |
| Was willst du von mir, Harvey? | Open Subtitles | ما الذي تريده منِّي يا (هارفي)؟ |
| Ich arbeitete dort seit sechs Monaten, als Mr. Hunt begann, mich aufzufordern länger zu arbeiten, zusammen Abend zu essen. | Open Subtitles | كنت أعمل لستة أشهر عندما طلب منِّي السيد (هانت) العمل أكثر أطلب العشاء |
| Ja, ich habe auch an dem Serum gearbeitet, versuche herauszufinden, wie ich es aus mir herausbekomme. | Open Subtitles | على المصل , أحاول تبيان طريقة لإستخراجه منِّي |
| Hör mal, du bist deswegen nicht böse auf mich, oder? | Open Subtitles | اسمع , أمم أنت لست غاضب منِّي بشأن كل هذا , حسناً ؟ |