Ein Geschenk, um die Stadt vor sich selbst zu retten. | Open Subtitles | إنّها هبة سأستخدمها لإنقاذ هذه المدينة من نفسها. |
Es war ein Geschenk. Ein Geschenk, das ich nutzen werde, um die Stadt vor sich selbst zu retten. | Open Subtitles | إنّها هبة سأستخدمها لإنقاذ هذه المدينة من نفسها. |
Weibliche Blattläuse können ohne Paarung winzige Klone von sich selbst machen. | TED | فيمكن لإناث حشرات المن إنتاج نسخ صغيرة من نفسها دون تزاوج على الإطلاق. |
Ich gebe ihr ein zuhause, einen Ort wo sie selbst entscheiden kann was sie aus sich macht. | Open Subtitles | ،أعطيتها منزل مكانٌ يمكن لها أن تتفكر به فيما تصنع من نفسها |
Wie kann sie sich so perfekt verkleiden? | Open Subtitles | كيف هي تجعل من نفسها في أناس مختلفين ببراعة؟ |
Projekt für Sozialbauprojekte, wie das klingt! Da kommt das Geld von allein zusammen. | Open Subtitles | هذا جذاب ، الاموال تضخم من نفسها |
Die Systeme melden sich alle von selbst ab. | Open Subtitles | إنّ الأنظمةَ كُلّها تتأكّدُ من نفسها |
Oh, ja, und das gesamte Team hilft Syrien vor sich selbst zu retten. | Open Subtitles | أجل، والفريق بالكامل يساعدك في إنقاذ "سوريا" من نفسها. |
Mit Lois eine Beziehung zu haben, heißt, sie vor sich selbst zu beschützen. | Open Subtitles | كما تعلمين، نصف علاقتي بـ(لويس) يتضمن حمايتها من نفسها. |
Er versucht, sie vor sich selbst zu retten. | Open Subtitles | يحاول حمايتها من نفسها |
Helfen Sie mir, sie vor sich selbst zu schützen. | Open Subtitles | ساعدني لأنقذها من نفسها. |
- und Catherine vor sich selbst zu retten. | Open Subtitles | وأنقذ (كاثرين ) من نفسها |
Fassen wir die Geschichte von vorhin zusammen, können wir ungefähr so anfangen: "Diese Viren machen Kopien von sich selbst, indem sie ihre DNA in ein Bakterium schmuggeln." | TED | إذا أردنا تلخيص القصة التي أخبرتكم بها سابقاً، يمكننا البدء بقول شئ مثل ، "إن هذه الفيروسات تعمل نسخاً من نفسها باسقاط الحمض النووي الخاص بهم داخل البكتريا." |
Inzwischen hatte auch Miranda die Nase voll, und zwar von sich selbst. | Open Subtitles | بنفس الوقت كانت تشعر (ميراندا) بالملل، من نفسها |
Schlachter, hilf diesem großen Steak, aus sich rauszugehen! | Open Subtitles | يا جزار , حرّر شريحة اللحم من نفسها |
Vielleicht hatte Frenchy Recht, mehr aus sich machen zu wollen. | Open Subtitles | ماذا تعنين بحق الجحيم؟ (هذا يعني أنه ربما لم تكن (فرينشي على خطأ عندما حاولت صنع شيء من نفسها |
Ihre Augen, ihr Mund, ihr Gang, wie sie sich über sich lustig machte. | Open Subtitles | عينيها, فمها, الطريقه التى تتماسك فيها الطريقه التى تسخر من نفسها |
Dachten Sie, Wayward Pines funktioniert von allein? | Open Subtitles | لم تعتقد أن "وايورد باينز" تدار من نفسها , أليس كذلك؟ |
Die Musik, die von selbst spielt. | Open Subtitles | الموسيقى الي بتبتدي من نفسها |