| Er kommt also her und plötzlich gilt aller Interesse der Kirche. | Open Subtitles | حسناً, ياتي وذات فجاة يصبح الجميع مهتماً بالكنيسة. اتعرف السبب؟ |
| Als Kanadier habe ich ein starkes Interesse für Landschaften entwickelt. | TED | كوني كندياً اصبحت مهتماً جداً بالمناظر الطبيعية |
| interessieren ihn etwa die Würstchen? | Open Subtitles | هل يمكن أن يكون مهتماً بالأطعمة المعلبة التي يقدمها السيد ماسلوفسكي ؟ |
| Nicht sehr daran interessiert seinen Teil... der ehelichten Pflichten einzuhalten, wenn Sie verstehen. | Open Subtitles | لم يكن مهتماً بالحفاظ على جانبه من عهود زواجه إذا كنتى تفهمينى |
| - Mir egal, aber wenn es dir gefällt... - Ja, es gefällt mir. | Open Subtitles | أنا لست مهتماً ، ولكن إذا كان هذا يسليك ، سأشغل التليفزيون نعم |
| Das interessiert mich nicht. Ich habe anderes zu tun. | Open Subtitles | ، لستُ مهتماً بقصصك . لديّ أمور أخرى لأفعلها |
| Mich interessiert weniger wie es aussieht, sondern wo es mich hinbringt. | Open Subtitles | أظنني لست مهتماً بمنظر دراجتي بقدر اهتمامي بأين تستطيع أن توصلني. |
| Und Sie haben kein Interesse? | Open Subtitles | و تريد اخبارى أنك لست مهتماً أنت لا تريد أن تعمل بعقلك |
| - Ich habe auch kein Interesse mehr. | Open Subtitles | إلى جانب ذلك، لم أعد مهتماً جداً بهذه الصفقة بعد الآن |
| Na ja, ich denke nicht, dass er Interesse an einem DNS-Test hat. | Open Subtitles | حسناً، لا أظنه مهتماً بإختبار حامضي النووي |
| Warum glaubst du das ich Interesse an einer deiner Karten habe? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تظن بأني سأكون مهتماً بإحدى خرائطك؟ |
| Ich leihe Ihnen noch andere, wenn Sie Interesse haben. | Open Subtitles | يُمكنني أن أعطيك اسطوانات أخرى إذا كنت مهتماً |
| Du schienst mehr Interesse am Verfolgen eines nackten Mannes im Parkhaus zu haben. | Open Subtitles | لقد كنت تبدو مهتماً بملاحقه رجل عاري حول موقف السيارات |
| Ihre Probleme interessieren mich nicht. Ich hole mir den Kerl auf meine Art. | Open Subtitles | أنا لست مهتماً بمشاكلك يافالكون سأنال منه بطريقتي الخاصة ، في وقتي الخاصِ |
| Mich interessieren deine schlauen Sprüche jetzt nicht. Wir gehen, sofort! | Open Subtitles | لست مهتماً بملاحظاتك المتحذلقة الآن أيتها الشابة |
| Es würde mich interessieren, ob ihre Ranch auch schon jemand geschickt hat. | Open Subtitles | كنت مهتماً بأن أري أي أحد يأتي من مزرعتك |
| Ich kehrte nach Indien zurück und niemand war daran interessiert, meine Geschichte zu kaufen. | TED | رجعت الى الهند ولم يكن أحد مهتماً بشراء القصة. |
| Und gleichzeitig bin ich überhaupt nicht daran interessiert. Niemals, während ich gearbeitet habe. | Open Subtitles | فى ذات الوقت، لم أكن مهتماً بذلك أثناء العمل. |
| Ich kenne ganz bestimmt niemanden, der daran interessiert wäre. | Open Subtitles | أنا متأكد بأني لا أعرف أحداً ممن سيكون مهتماً بذلك |
| Botschafter, die politischen Realitäten sind mir egal. | Open Subtitles | سيادة السفير، أنني لست مهتماً بالجوانب السياسية |
| Also: Es ist mir egal, was Sie mit den Transgenetischen machen. | Open Subtitles | الشيء المهم الآن هو أنني لن أكون مهتماً بما ستفعله مع هؤلاء المتحوّرين |
| Sag es mir nicht. Es interessiert mich nicht, was das Mädchen sagt. | Open Subtitles | لا تخبرني لست مهتماً لما تقوله الفتيات الصغيرات |
| Ja, aber die "Menge Mädchen" interessiert mich nicht. | Open Subtitles | أجل، حسنٌ، أنا لست مهتماً بالفتيات الأخريات ياسيدي |
| Mich interessiert nicht, was ihr zum Frühstück hattet oder was ihr von der Brust-OP eurer Stiefmutter haltet. | Open Subtitles | لست مهتماً لمعرفه ماذا اكلت على الفطور او ماهي وضيفه امك |
| AS: Und das war ich, aber mich interessierte noch viel mehr, was Staceys Motivation dafür war, besonders, weil ich mich nicht erinnern konnte, dass Stacey je einen Freund hatte. | TED | اليك: كنت مهتماً بالموضوع بالفعل لكن اهتمامي بمعرفة دافع ستاسي كان أكبر، ولأننى أعرف أن ستاسي ليس لديها حبيب. |
| Ich weiß nicht, ob dein Gehirn sich dafür interessiert oder nicht, aber bist du dir darüber im Klaren, dass du in jedem Bundesstaat gefilmt hast? | TED | أنظر لا أعرف ما إذا كان دماغك مهتماً بهذه النوعية من الأشياء أو لا، هل تدرك لقد صورت المشاهد في كل دولة؟ |
| Natürlich interessierte mich die Meinung der Ärzte und Gesundheitsdienstleister, aber ich interessierte mich auch für Heilungsansätze von Künstlern, Dichtern, Designern, und, wer weiß, Musikern. | TED | بالطبع، كنت مهتماً برأي الأطباء ومتخصصي الخدمات الطبية ولكني كنت مهتما بعلاج الفنان، الشاعر، والمصمم، و آخرين، كالموسيقيين. |