| Gut, aber wenn ihr sie nicht freiIasst, seht ihr die Heimat nie wieder. | Open Subtitles | لا داعى للتهكم, ولكن اذا لم يطلقوا سراحها لن يرى احدهم موطنه ثانية قط |
| Es ist einfach so, und daran glaub ich, der Rap kommt wieder in seine Heimat, in den Süden. | Open Subtitles | و قدصدقت هذا الرجل الراب يعود إلى موطنه في الجنوب |
| Das sind die Gebeine Josephs, dass er im eigenen Land ruhe. | Open Subtitles | إنها بقايا عظام يوسف ليدفنوها و يجعلوها ترقد فى موطنه |
| "Wie süß, sein eigen Land zu hassen, zu wünschen seinen Untergang, und zu sehen, wie aus der Nacht sich hebt der Wiedergeburt heller Morgen." | Open Subtitles | كم هو جميل ان يكره احد موطنه " " و ان يرغب فى خرابه و ان يشهد اثاره فجر ميلاد عالم جديد |
| Ich muss nicht mehr zurückkehren, das Zauberschwert hat sein Zuhause gefunden. | Open Subtitles | لآ أريد أن أذهب للمنزل بسبب السيف السحري قد عثر على موطنه |
| Weil diese schöne Stadt sein Zuhause ist. | Open Subtitles | لأن تلك البلده الجميله هى موطنه |
| Wenn Zarkow weder im Nahen Osten noch zu Hause ist, wo ist er dann? | Open Subtitles | عندما يكون زاراكوف غير متواجد فى الشرق الاوسط ولا فى موطنه , فاين يكون ؟ |
| Kamal mag seine Hausmannskost. | Open Subtitles | -كمال) يحب طعام موطنه) . |
| Und für Rajesh Koothrappali, aus dessen Heimat diese leckeren Gerichte stammen,... eine große Order Chicken McNuggets. | Open Subtitles | الذي موطنه يصنع هذه الصحون اللذيذة طلبٌ كبير من قطع الدجاج |
| Unser Ziel ist, jedes Tier, das wir retten und versorgen, in seine Heimat zurückzubringen, wo es hingehört. | Open Subtitles | انه هدفنا أن كل حيوان نقوم بإنقاذه سوف يعود الى موطنه بالنهاية الى المكان الذي ينتمي اليه |
| Jahre bevor Ikaros geboren wurde, war sein Vater Dädalos ein hoch angesehener, genialer Erfinder, Handwerker und Bildhauer in seiner Heimat Athen. | TED | فقبل أن يولد إيكاروس بسنين، كان أبوه دايدالوس ذي مكانة عالية لكونه مخترعًا عبقريًا وحرفيًا ماهرًا ونحاتًا في موطنه أثينا. |
| Pohjola war, anders als seine Heimat Kalevala, ein dunkles, eisiges Land, in dem Louhi, "die zahnlückige Hexe des Nordens" herrschte. | TED | على عكس موطنه "كاليفالا" "بوجولا" كانت أرضا مظلمة ومتجمدة، تحكمها "لوهي" العجوز الشمطاء للشمال |
| Denn zusehen lässt du Mutter, Weib und Kind wie Sohn, Gemahl und Vater seinem Land die Eingeweide ausreißt. | Open Subtitles | ما جعلت أمك وزوجتك وطفلك يرونه إبن يرى أبوه يدمر موطنه |
| Der Junge, der für sein Land sterben will und denkt, er sei einer von Gottes Fehlern? | Open Subtitles | الطفل الذي يريد الموت من أجل موطنه الذي يعتقد أنه من أخطاء الكون ؟ |
| Für Kyle ist das sein Zuhause. | Open Subtitles | عند كايل , هذا موطنه |
| Hier ist aber sein Zuhause. | Open Subtitles | هذا هو موطنه |
| Das ist sein Zuhause. | Open Subtitles | هذا موطنه. |
| Er ist wohl ein Held zu Hause? | Open Subtitles | إذاً هو بطل فى موطنه الأصلى ؟ |
| Er ist zu Hause. | Open Subtitles | إنه فى موطنه الآن |