| Dann machen wir Experimente, bauen Prototypen und Objekte, die Aspekte dieser Zukunft lebendig, anschaulich und greifbar machen, damit man die Auswirkungen dieser möglichen Zukunftsszenarien im Hier und Jetzt fühlen kann. | TED | ثم نجري تجارب ونبني تصاميم أوليّة وأغراض مختلفة هدفها إظهار جوانب من ذلك المستقبل لجعله حقيقيّاً وملموساً لتتمكنوا من رؤية تبعات سيناريوهات المستقبل تلك هنا، الآن. |
| In der wissenschaftlichen Forschung werden natürlich systematische Experimente durchgeführt. | TED | في العلم , نجري تجارب بطريقة منتظمة مختبرة . |
| In den letzten Jahren haben William und ich verschiedene Experimente geleitet bezüglich des anderen Universums. | Open Subtitles | لعدّة أعوام، وأنا و(ويليام) نجري تجارب متعدّدة بشأن هذا العالم الآخر. |
| Wir dachten, wir hätten Experimente gemacht. | Open Subtitles | ظننا أننا نجري تجارب ؟ |
| Aber worüber wir hier sprechen werden, heute Abend, sind Experimente sozusagen am nicht-lebenden Ende dieses Spektrums -- also eigentlich machen wir chemische Experimente im Labor, bei denen wir nicht-lebende Zutaten vermischen und neue Strukturen schaffen, und wo diese neuen Strukturen vielleicht manche der Eigenschaften von lebenden Systemen haben. | TED | لكن ما سنتحدث عنه هنا الليلة هي تجارب أجريت على مثل هذا النظام غير الحي القائم في طرف السلسلة - لذا واقعاً نجري تجارب كيميائية في المختبر، نمزج مكوناتٍ غيرَ حيةٍ معاً لنصنعَ بُنـىً جديدة، ولعل هذه البُنى تملك بعضَ خصائص الأنظمة الحية. |