"نحن لا نعلم ما" - Translation from Arabic to German

    • Wir
        
    Das wurde noch nicht bekannt gegeben. Wir wissen nicht, was das bedeutet. Open Subtitles اذا لم يتم الاعلان عن هذا بعد نحن لا نعلم ما يعنيه هذا بعد
    Wir wissen nicht, was los ist. Sollten keine voreiligen Schlüsse ziehen. Open Subtitles نحن لا نعلم ما الذي يحدث في الحقيقة، لا يتوجب علينا أن نستبق الأحداث
    Bis dahin wissen Wir nicht, wozu er fähig ist, vor allem nach seiner Drohung gegen deine Freundin. Open Subtitles وحتى تفعل ذلك, نحن لا نعلم ما هو قادر عليه، خصوصا بعد تهديده لصديقتك.
    Wir wissen nicht, womit Wir es zu tun haben. Es wäre vielleicht klüger, zuerst nachzudenken. Open Subtitles مع كل احترامي , ايها القائد نحن لا نعلم ما الشئ الذي نواجهه
    Wir können kein Bewusstsein... übertragen. Open Subtitles نحن لا نعلم ما هو الوعي لذا ليس بوسعنا نقله
    Wir wissen nicht, was Sie vorhaben, aber Wir werden nicht mitspielen. Open Subtitles نحن لا نعلم ما هي خطتكِ ، لكننا لن نلعب أي دورٍ فيها
    - Wir wissen nicht, ob er es war. Open Subtitles ـ نحن لا نعلم ما إذا كان القس فعل ذلك أم لا ـ حسناً ، رُبما أنتِ لا تعرفين ذلك
    - Wir wissen wirklich nicht, was es ist, bis Wir es uns ansehen. Open Subtitles ..تابعوا نحن لا نعلم ما هي، حقًا إلى أن نبدء الجراحة
    Wir wissen nicht, was ihre Flucht bewirkt. Open Subtitles نحن لا نعلم ما الذى قد يحدث إذا هربوا
    (Argento) Danny, Wir haben keine Ahnung, wovon du redest. Open Subtitles أقسم لك, نحن لا نعلم ما الذي تتحدث عنه. حسناً، كف عن هذا الهراء!
    Wir wissen nicht, ob Wir dieses Programm wieder reinkriegen. Open Subtitles نحن لا نعلم ما الذي يجعله يختفي
    Entschuldigung. Wir haben keine Ahnung, was... Open Subtitles آسف يا ميجور نحن لا نعلم ما هذا بالضبط
    Wir haben keine Ahnung, was passiert ist. Open Subtitles نخبره بماذا؟ نحن لا نعلم ما حدث
    Wir haben keine Ahnung, was uns auf dem Rückweg erwartet. Open Subtitles نحن لا نعلم ما الذى ينتظرنا هنا؟
    Aber hier draußen spielen Wir das Spiel eines anderen, Mitch. Open Subtitles لكن هنا نحن لا نعلم , ما الذى ينتظرنا
    Wir wissen nicht, was das für ein Ding ist, also sei vorsichtig. Open Subtitles ‫نحن لا نعلم ما هو، لذا كن حذرا.
    Aber Wir kennen die Wahrheit doch gar nicht, Schatz. Open Subtitles نحن لا نعلم ما هي الحقيقة يا عزيزتي -نحن لا نعلم ما هي الحقيقة
    Nun, Wir wissen nicht, wie unser Weg aussehen wird, oder welchen Tribut diese Reise von jedem von uns fordern wird, aber Wir müssen darauf vertrauen, dass es erfolgreich sein wird. Open Subtitles حسناً, نحن لا نعلم ما سوف يكون طريقنا أو ما المصير الذي سوف تأخذه هذه الرحلة لكل منا ولكن علينا ان نثق من انها سوف تكون ناجحه
    Wir kennen sie nicht. TED نحن لا نعلم ما هي.
    Wir wissen nicht, womit Wir es zu tun haben. Open Subtitles تذكري نحن لا نعلم ما نواجهه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more