| Hier stehen wir normalerweise; Wir stehen an der Zapfsäule und wir fühlen uns irgendwie hilflos. | TED | نحن هنا في الظروف الطبيعية نحن نقف على مضخة غاز ، ونحن نشعر بالعجز |
| Wir stehen hier für aufmunternde Worte, und Sie verhandeln, oder was? | Open Subtitles | حسنا، نحن نقف في الأرجاء متحمسين بينما أنت ماذا تتفاوض؟ |
| Wir stehen in der Unendlichkeit, zwischen innerem und äußerem All. | Open Subtitles | نحن نقف فى وسط الخلود بين الفضاء الخارجى و الفراغ الداخلى |
| Und nun, stehen wir alle in ihrem Zuhause... so sollten wir ihnen vielleicht einen gottverdammten Respekt zeigen. | Open Subtitles | و الآن نحن نقف في منزلهم لذا ربما يجب أن نريهم بعض الإحترام |
| Wir stehen im Herzen der amerikanischen Geheimdienststellen von New Orleans. | Open Subtitles | بل .. نحن نقف في قلب الاستخبارات للحكومة الأميركية والمجتمع في نيو اورليانز |
| Es ist kalt. Es ist nass. Wir stehen im Sumpf. | Open Subtitles | الجو بارد و رطب و نحن نقف فى المستنقع ، أريد الذهاب للمنزل |
| Wir stehen etwa 220 Meter über dem Meeresspiegel. | Open Subtitles | إذاً سيداتي سادتي نحن نقف الآن على ارتفاع 700 قدم فوق سطح البحر |
| Wir stehen... mitten in einem Flughafen und schreien uns an. | Open Subtitles | ستنتهي نحن نقف وسط المطار ، لنصيح في بعضنا |
| Wir stehen seit einer halben Stunde vor dem Tiefkühlregal. | Open Subtitles | نحن نقف في رواق الأكل المجمد منذ نصف ساعة |
| Wir stehen in einer externen Festplatte hergestellt aus Papier. | Open Subtitles | نحن نقف داخل جهاز تخزين صلب مصنوع من النّاس والأوراق. |
| Wir stehen vor diesem hohen Gericht, um eine Lösung für das Paar zu finden. | Open Subtitles | نحن نقف أمام هؤلاء الحاخامت المبجلين لنجد حلاً لهؤلاء الزوجين |
| Der sichere Raum, den wir suchen... Wir stehen darin. | Open Subtitles | الغرفة الآمنة التي كُنّا نبحث عنها، نحن نقف عليها |
| Wir stehen hier jetzt ganz anders, zum Beispiel. | Open Subtitles | نحن نقف في مواقف مختلفة تماما لشيء واحد |
| Wir stehen auf dem Zebrastreifen. | Open Subtitles | نحن نقف على ممشى الأشخاص لم نفعل أي مشكلة |
| Wir stehen vor einer Frau, die uns zwei Jahrhunderte voraus ist. | Open Subtitles | نحن نقف امام سيدة تبعد قرنين من الزمان عنا |
| Wir stehen am Rande des Armageddon. Krankheiten, für die wir kein Heilmittel haben. | Open Subtitles | نحن نقف علي حافة كارثة الأمراض التي ليس لها علاج |
| Wir stehen in Zimmer 64 im Hotel Cortez... wo der berüchtigte Zehn-Gebote-Killer wohnte... als er vor vielen Jahren in Los Angeles wütete. | Open Subtitles | نحن نقف في الغرفة 64 من فندق كورتيز, حيث عاش قاتل الوصايا السبع السيء السمعة عندما أرعب لوس أنجلوس قبل سنوات عديدة. |
| Trotzdem stehen wir hier, kurz vor der entscheidenden Schlacht. | Open Subtitles | لكن ها هنا نحن نقف. على شفا المعركة النهائية. |
| Jetzt stehen wir am Abgrund zu einem weiteren Krieg, einen Krieg, den du abwenden kannst. | Open Subtitles | ها نحن نقف على حافة حربِ أخرى، حرب يمكنك وقفها |
| Im Moment stehen wir definitiv an einem Scheideweg. | Open Subtitles | نحن نقف في مفترق الطريق مره اخرى |