| Das hat sich nun geändert, weil wir als Journalisten in Echtzeit interagieren. wir sind nicht in einer Position, in der das Publikum auf die Nachrichten reagiert. | TED | وهذا الأمر تغيّر الآن لأنّنا كصحفيّين، نردّ الفعل في أسرع وقت، لسنا في وضع يكون للجمهور فيه ردة فعل على الاخبار |
| Commander, auf einen Angriff müssen wir entsprechend reagieren. | Open Subtitles | تعرّضنا لهجوم أيها القائد يجب أن نردّ بالمثل |
| wir denken es ist unsere Pflicht der Gesellschaft etwas zurückzugeben. | Open Subtitles | ونشعر أنّه من واجبنا أن نردّ المعروف للمجتمع |
| Und jetzt wo wir herausgefunden haben, wie dieses Mädchen den Übergang vollbringt, geht es darum, das Blatt zu unseren Gunsten zu wenden. | Open Subtitles | وبعد ما اكتشفناه عن مقدرة هذه الفتاة على العبور نحن على وشك أن نردّ الضربة لهم |
| Vielleicht können wir es ihnen zusammen ein wenig heimzahlen. | Open Subtitles | ربّما يمكننا معًا أن نردّ لهما قليلًا من الدّين. |
| Deshalb wusste er, wie wir reagieren würden, und deshalb auch die satanischen Rituale. | Open Subtitles | حسنا، الذي يوضّح كم عرف... نحن نردّ إلى حالات القتل الأولى... الذي نظّمهم لظهور مثل الطقوس الشيطاني... |
| wir hatten strikte Anordnung, ihn nie entgegenzunehmen. | Open Subtitles | نخضع لأمر صارم بألاّ نردّ عليه مطلقاً |
| Wäre es nicht poetische Gerechtigkeit, wenn wir ... uns revanchieren? | Open Subtitles | ألن تكون عدالة شاعريّة إن أمكننا أن... نردّ الجميل؟ |
| wir müssen diesen Anruf entgegennehmen. | Open Subtitles | علينا أن نردّ على ذلك الاتّصال. |
| Wenn diese Möglichkeit Wirklichkeit wird, werden wir so reagieren müssen, wie wir es bereits in der Vergangenheit getan haben... um unsere Allianz zu schützen. | Open Subtitles | إذا تلك الإمكانية اصبحت حقيقه، نحن يجب أن نردّ كما كان في الماضي - لحماية تحالفنا. |
| Ich verstehe das so, dass wir den Ball ein wenig hin- und herschlagen. | Open Subtitles | الآن، كما فهمت، نحن نردّ الكرة |
| Donald, warum lässt du uns nicht darüber beraten und wir kommen auf dich zurück. | Open Subtitles | -ثمّ نردّ عليك؟ -لا توجد مشكلة |
| Und dagegen antworten wir mit der stärksten Waffe: | Open Subtitles | وأمام هذا، نردّ بأقوّى سلاح... |
| Darauf reagieren wir mit der furchterregendsten Waffe. | Open Subtitles | وأمام هذا، يجب أن نردّ بأقوى سلاح... |
| Jetzt müssen wir zurückschlagen. | Open Subtitles | و الآن، علينا أن نردّ الهجوم |
| Jetzt schlagen wir zurück. | Open Subtitles | الآن نردّ الصاع. |
| wir müssen zurückschlagen. Und zwar hart. | Open Subtitles | علينا أن نردّ وبقوة. |
| - Ich sage, wir schlagen hart zurück. | Open Subtitles | -أرتأي أن نردّ لهم الصّاع بقوّة . |
| Ich schlage vor, wir erwidern den Gefallen. | Open Subtitles | "وأقترح أن نردّ له الصاع" |
| wir müssen reagieren. | Open Subtitles | علينا أن نردّ |