| Diese Stücke würden sie nirgendwosonst in der Welt finden, teilweise weil sie Teile der Geschichte dokumentieren, die Chinesen entschieden haben zu vergessen. | TED | هناك قطع لن تجد مثلها في أي مكان في العالم, أحد الأسباب أنها تؤرخ أجزاء من التاريخ, التي أختار الصينيون نسيانها. |
| Irgendwie schwer, eine Geschichte zu vergessen, über einen Mann, der die Zukunft malen kann. | Open Subtitles | قصة يصعب نسيانها عن رجل يمكنه رسم المستقبل |
| Manche Dinge vergisst man ein Leben lang nicht. | Open Subtitles | :بَعْض الأمورِ،التي لا أَستطيعُ نسيانها طوال عمري |
| Manche Dinge vergisst man auch besser! | Open Subtitles | أنا لا أَتذكر أي شيء _. بعض الأشياء يفضل نسيانها _. |
| Es ist Monate her, aber ich kann nicht loslassen. | Open Subtitles | لأننى اعلم أنها كانت شُهوراً لكن لا يُمكننى نسيانها |
| Ich habe einmal eine Pazifikinsel gesehen. Habe sie nie vergessen. | Open Subtitles | لقد وقع نظرى على جزيرة فى المحيط الهادى ذات مرة و لم استطع نسيانها منذ ذاك الحين |
| Sie hat ein Lächeln, das man nicht vergessen kann. | TED | كما ترون، فإن لديها ابتسامة لن تتمكنوا أبدًا من نسيانها. |
| Alles, was diese Party macht, ist Erinnerungen zurückbringen, die ich versucht habe zu vergessen. | Open Subtitles | وهذا الحفل يعيد إليّ ذكريات أحاول نسيانها. |
| Das hat leider einige unschöne Erinnerungen heraufbeschworen, die ich seit Jahren versuche, zu vergessen. | Open Subtitles | لقد جردني من ملابسي هذا أعاد لي بعض الذكريات القديمة التي أمضيت سنوات أحاول نسيانها |
| Wir haben alle recht schnell gelernt, dass der Krieg uns dazu bringt, Dinge zu tun, die wir für den Rest unseres Lebens zu vergessen versuchen werden. | Open Subtitles | كلّنا تعلّمنا بسرعة كبيرة بأن الحرب تجبرنا على فعل أمور سنقضي بقية حياتنا نحاول نسيانها |
| Da steckt man Leute rein, um sie zu vergessen. | Open Subtitles | - هل؟ نعم، بل هو المكان الذي وضع الناس إلى نسيانها. |
| Albträume vergisst man. | Open Subtitles | الكوابيس يمكننا نسيانها. |
| Den vergisst man nicht so schnell. | Open Subtitles | صعب نسيانها |
| einfach nicht loslassen. | Open Subtitles | ان لم يستطع نسيانها |
| Ich sage nicht, dass du sie loslassen sollst. | Open Subtitles | لا أقول نسيانها |
| Johanna... - was ich nie vergessen kann- | Open Subtitles | مع ذكرياتي التي لا أستطيع نسيانها - [ جوانا ] - |
| Meine ältere Schwester hat zehn Regeln zum Benehmen von Jungs, neun davon handeln davon, dass Jungs vergessen, was sie nie vergessen sollten, etwa Dinnerdates. | Open Subtitles | - لدى أختي الكبري - عشرة قواعد بشأن سلوك الشاب و 9 منها بشأن نسيان الأولاد لأمور لا يفترض بهم نسيانها |
| Als Kind so jung und zart, Worte die ich nicht vergessen kann, nicht vergesse. | TED | كطفل صغير ومعطأ، ما زلت أذكر الكلمات التي لا أستطيع نسيانها. |
| Die Art, die man schwer vergessen kann. | Open Subtitles | اللعنة الأبدية ؟ هذه أشياء من الصعب نسيانها نوعاً ما |