| Und der brillante Libanese Nemr Abou Nassar den wir auf unserer ersten Tour dabei hatten hatte gerade Auftritte in L.A.'s legendären Comedy Clubs. | TED | و اللبناني اللامع، نمر ابو نصار ، و الذي استعرضناه في جولتنا الأولى، قد بدأ للتو تقديم أدائه على مسارح لوس انجليس الأسطورية للكوميديا |
| Wieso macht Nassar sich die Mühe, das sicherste Netzwerk der Welt zu hacken, um mir dieses Video zu übermitteln? Irgendetwas ist faul. | Open Subtitles | لماذا قد يتكبد (نصار) عناء إختراق الشبكة الأكثر أمانًا في العالم فقط ليوصل ذلك الفيديو لي؟ هذا لا يبدُ صوابًا |
| Majid Nassar wurde durch eine tödliche Dosis des Giftes Thallium getötet. | Open Subtitles | قُتِل (ماجد نصار) جراء جرعة قاتلة من سم يسمى الثاليوم |
| Nassars Ergreifung ist eher eine Bürde für uns. | Open Subtitles | يبدُ إن إحضار نصار على قيد الحياة كان نوعًا ما مسؤلية أكثر من كونه أصل |
| Hättest du 60 Journalisten, die auf Info drängen zu Nassars Mord, dann wärst du auch durstig. | Open Subtitles | لو لديك 60 صحفي متعطشون للأخبار (يطالبون بمعلومات عن مقتل (نصار ستكونين عطشانه أنت أيضًا |
| Das sind wie gewünscht die Abschriften der Verhöre von Nasser Al Jazeir. | Open Subtitles | هذه هي ملفات التحقيقات للمتهم نصار الجزاير كما طلبت "ASH" |
| Ihr Anführer, Majid Nassar, wurde bezahlt, es auf sich zu nehmen. | Open Subtitles | "قائدهم "مجيد نصار دُفع إليه لتحَـمُّل مسؤولية الأمر |
| Bis wir nicht bestätigen können, dass Nassar tat, was er sagte, darf keiner außerhalb dieser Mauern das Video sehen. In der Zwischenzeit spüren Sie diesen Hurensohn auf. | Open Subtitles | حتى نتيقن أن (نصار) قام فعلًا بما يدعي، فلا يشاهد أحد خارجكم هذا الفيديو، مفهوم؟ في هذه الأثناء، لاحقوا هذا الوغد |
| Ein Video von einer hochrangigen Quelle im Weißen Haus. Das Video zeigt Majid Nassar, Anführer der algerischen... | Open Subtitles | حصلنا على فيديو للتو، من مصدر على مستوى عال في البيت الأبيض. الفيديو يظهر (ماجد نصار) |
| Majid Nassar und seine al-Sakar-Zelle sind im Morgengrauen tot. | Open Subtitles | (مجيد نصار) وخلية "الصقر" سيهلكون بحلول الفجر |
| Danke. Ich will mich nicht einmischen, aber geht es um Majid Nassar? | Open Subtitles | لا أود أن أتعدى حدودي هنا، ولكن هل كل ذلك بخصوص (مجيد نصار)؟ |
| Falls es Ihnen möglich ist, Nassar lebendig zu fassen, wäre dies optimal. | Open Subtitles | اذا سُنحت لك الفرصة للقبض على (نصار) حياً سيكون ذلك الحل الأمثل |
| Der Militärgeheimdienst bearbeitet Nassar weiter, aber er schweigt beharrlich. | Open Subtitles | (المخابرات العسكرية تستمر في التحقيق مع (نصار ولكنه لم يقل كلمة واحدة |
| Das Weiße Haus gibt sich bedeckt zum Thema Nassar. | Open Subtitles | (لقد نجح البيت الأبيض فيما يتعلق بأمر (نصار |
| Er schwor Majid Nassar seine Treue." | Open Subtitles | تكلم (يامادييف) الى مواقع التواصل الإجتماعي (الاجتماعية، تعهد ولاءه لـ(محيد نصار |
| Ich halte die Prüfung hin, aber da wäre dann noch Nassar. | Open Subtitles | سأعمل على مماطلة التدقيق لكن في الوقت نفسه لا يزال لدينا (نصار) لنتعامل معه |
| Militäroffizielle machen keine Angaben zu Nassars Aufenthaltsort, aber es ist bestätigt, er ist in Hochsicherheitsverwahrung. | Open Subtitles | إنتباه - رفض مسؤولون عسكريون - (الكشف عن مكان احتجاز (نصار لكنهم أكدوا أنه لا يزال تحت حراسة مشددة |
| Bei allem Respekt, Mr. President, da ich den halben Kongress vertrete, hätte ich von Nassars Tod nicht im RSS-Feed erfahren sollen. | Open Subtitles | ، مع كامل إحترامي سيدي الرئيس ، بصفتي أمثل نصف الكونغرس (لا ينبغي أن أعلم بوفاة (نصار |
| Könnte es Rache von al-Sakar für Majid Nassars Erfassung und Tod sein? | Open Subtitles | (هل أي تلك الأفكار تشمل (الصقار رداً علي اعتقال وموت (مجيد نصار) ؟ |
| Nasser wird also sein Ziel auf dem Trainingsplatz töten müssen. | Open Subtitles | نصار سيقتل هدفه في سـاحة الخروج في المعتقل "ASH" |
| Nasser sollte in etwa fünf Minuten da sein. | Open Subtitles | نصار سـيكون هنا بعد 5 دقائق "ASH" |
| Zum Glück spricht Nasser etwas Englisch. | Open Subtitles | لحسـن الحظ نصار يتحدث الانجليزية "ASH" |