| Laut der Weltgesundheitsorganisation haben 660 Millionen Menschen in unserer Welt keinen Zugang zu einer sauberen Wasserquelle. | TED | وفقاً لمنظمة الصحة العالمية، 660 مليون شخص على كوكبنا ينقصهم الحصول على مصدر مياه نظيفة. |
| Ein erfolgreiches Abenteuer. Jetzt lasst uns eine Tankstelle mit einer sauberen Toilette finden. | Open Subtitles | رحلة أستشكافية ناجحة والآن فلنذهب للبحث عن محطة وقود بها حمامات نظيفة |
| Als ich mein altes Leben aufgegeben habe, hat niemand geglaubt, dass ich clean war. | Open Subtitles | في بادئ الأمر عندما تخلّيت عن حياتي السابقة لم يصدّق أحداً أنّي نظيفة |
| Liebling, deine Sachen sind sauber, gefaltet und bereit zum einpacken. | Open Subtitles | عزيزي، ملابسكَ نظيفة ومطويّة وجاهزة للحزم |
| ROSS: Deine Wäsche ist sauber. Das ist die Hauptsache. | Open Subtitles | حَصلتَ على الملابسِ نظيفة ذلك الجزءُ المهمُ |
| Sie schnürte mich nur fest und weinte darüber, wie hart es ist ein Dekan der Medizin zu sein. Fitnessstudios sind nicht wirklich rein. | Open Subtitles | فقيّدتني وراحت تتذمّر أمامي عن صعوبة أن تكونَ عميدَ الطب قد لا تكونُ الصالات الرياضية نظيفة |
| Außerdem brauche ich frische Unterwäsche, meine Kamera, | Open Subtitles | وعلى ان أحضر ثيابا داخلية نظيفة وكاميرتى وأطلب من والدى اطعام السمكة |
| Ich hatte sogar eine Zahnbürste und einen sauberen BH hinter der Kasse. | Open Subtitles | حتى أنني تركتُ فرشاة أسنان وصدرية نظيفة خلف ماكينة تسجيل النقود |
| Nach 365 getätigten Mikrozahlungen wird das System freigeschaltet. Das Produkt gehört Ihnen und Sie erhalten nun gratis sauberen Strom. | TED | وبمجرد قمت بــ 365 من الدفعات الجزئية، يتم إلغاء تأمين الجهاز، وتمتلك المنتج وتبتدأ بتلقي كهرباء مجانية نظيفة. |
| Wir können sauberen, blauen Himmel garantieren oder eine unsichere Zukunft mit Atomenergie. | TED | ويمكننا ضمان سماء نظيفة ، زرقاء أو مستقبل غير معروف مع الطاقة النووية. |
| ♪ Mr clean will clean your whole house and everything that's in it | Open Subtitles | سيقوم السيد النظيفة نظيفة منزلك كله وكل ما هو عليه |
| Egal. Wie Sie sehen, bin ich inzwischen clean. | Open Subtitles | على أية حال، أظنكما تريان أنني أصبحت نظيفة الآن |
| Viel zu clean für 'nen Teenager. - Weißt du, warum House mich für 'nen Drogie hält? | Open Subtitles | هذه الحجرة نظيفة جداً بالنسبة لفتى مراهق |
| Aber der Mann ist für einen, auf Bewährung entlassenen Häftling vorbildlich. Seine Drogen Tests sind sauber. | Open Subtitles | ولكن الرجل مُطلَق سراح مشروط مثاليّ أعني أنّ فحوصه لتعاطي المخدّرات نظيفة |
| Die Aufnahmen sind sauber. Wir haben Bluthochdruck ausgeschlossen. | Open Subtitles | الصور نظيفة وقد استثنينا ارتفاع الضغط الشرياني |
| Sie ist sauber. Sie war es nicht. | Open Subtitles | إنها نظيفة ، لا يمكن أن تكون هي من فعل هذا |
| Der Bereich rund um den Darmtrakt ist sauber. | Open Subtitles | المنطقةُ المحيطةُ بالسبيلِ المعويّ نظيفة |
| Alles dort ist neu, und es ist rein. Die Menschen sind voller Hoffnungen. | Open Subtitles | كل شيء جديد و هي نظيفة الناس مليئة بالأمل |
| Ich habe Ihre Jacke im Zimmer aufgehängt und im Bad sind Neinch frische Handtücher. | Open Subtitles | لقد علقت سترتك بغرفتك؛ ويوجد بالحمام منشفة نظيفة |
| Nein, mir ist es nur lieber, wenn du saubere und sexy Klamotten trägst. | Open Subtitles | لا، لا، لا أحبك فقط عندما تكونين نظيفة و في زيك المثير |
| Sorgt dafür, dass Ser Altons Pferch sauber ist, und gebt ihm ein warmes Essen. | Open Subtitles | السيد كارستارك , فلترى إن كانت زنزانة السيد التون نظيفة ولتعطه طعامًا حارًا |
| Die Wäsche ist so verlogen makellos. | Open Subtitles | ولكن الأغطية لن تكون نظيفة مثل هذه.. |
| Auf diese Weise weiß jeder, dass Sie sauber sind, wenn es vorbei ist. | Open Subtitles | بهذه الطريقة، عندما انتهى، والجميع يعلم أنت نظيفة. |
| Der Verlierer muss Amerika sauber halten. Wie wär´s damit? | Open Subtitles | الخاسر يجب ان يجعل امريكا نظيفة كيف ذلك؟ |
| Sie sind jetzt seit zwei Jahren drogenfrei und trocken, und Sie haben einen festen Job, sogar auf einer Polizeiwache. | Open Subtitles | لقد كنت نظيفة والرصين لمدة عامين الآن، ولقد عقدت لك باستمرار على وظيفة ثابتة، في مركز للشرطة ما لا. |
| Es ist die grundlegende Voraussetzung um uns zügig in Richtung sauberer Energie zu führen. | TED | هي شرط أساسي لتحريكنا بسرعة نحو مستقبل بطاقة نظيفة. |
| Ich schaltete die Kamera ein, fokussierte und legte den Finger auf den Auslöser, als Shea und Zion den ersten Schluck sauberes Wasser tranken. | TED | لقد حملت كاميرتي، وركّزت الصورة، ووضعت أصبعي على زر فتح عدسة الكاميرا، حيث ترتشف شيا وزايون أول رشفة من مياه نظيفة. |
| Sie sind auf ein Filtersystem angewiesen, welches das Wasser sehr sauber hält und eine Wiederverwertung von 100 % ermöglicht. | TED | سوف يعتمدون على نظام تنقية يحافظ على المياه نظيفة دائما. ويسمح باسترجاعها بنسبة مئة في المئة. |