"نكونَ" - Translation from Arabic to German

    • uns
        
    • wir
        
    - Okay... Also, von nun an müssen wir uns über alles sicher sein. Open Subtitles لذا، من الآن فصاعداً أياً ما سنفعل، ينبغي أن نكونَ على يقين.
    Und ich denke, wir sind es uns schuldig, frei zu sein. Open Subtitles وأعتقدُ بأننا ندينُ ذلك لأنفسنا لأن نكونَ أحرار.
    McManus, sie wollen das wir uns verbünden aber das wird nie geschehen. Open Subtitles ماكمانوس، تُريدُنا أن نكونَ حُلفاء لكنَ هذا لن يحصَلَ أبداً
    Eine von den kleinen Annehmlichkeiten, die wir für selbstverständlich hielten, bevor das alle passierte. Open Subtitles إحدى المتع التي إعتبرنا أنها مُسلَّمُ بها قبل أن نكونَ في هذا الوضع.
    wir müssen das Problem also genauer festnageln. TED لذا أرى بأنّه علينا أنْ نكونَ أكثرَ وضوحاً.
    wir müssen glücklich darüber sein, dass einer von uns ausgewählt wurde. Open Subtitles أقولُ لكُم هذا، علينا أن نكونَ سُعداء من أجلِ أيٍ مِنا يتمُ اختيارُه
    Du lehrtest uns stolz zu sein und nichts zu fürchten. Open Subtitles علمتنا أن نكونَ فخورين وأنّ لا نخافَ مطلقاً.
    Außerdem, wenn wir uns still einigen, müssen wir uns nicht sorgen, unsere Mandanten zu verschrecken. Open Subtitles ناهيك عن لو ساوينا بهدوء، لن نكونَ مُضطرين على القلق بشأن إفزاع عُملاؤنا.
    Lass uns das Glück wählen. Open Subtitles لذلكَ , دعنا نختارُ أن نكونَ سعداء.
    Nein, nein, nein, wir wollen uns nicht aufdrängen. Open Subtitles لا، لا لا نريد أن نكونَ متطفلين
    Gott will uns nicht glücklich haben. Open Subtitles الربُ لايريدنا أن نكونَ سعداء،
    Lacey, wir versuchen uns hier uns gegenseitig zu unterstützen und nicht Geld für irgendwelche Schuhe zu machen. Open Subtitles يا (لايسي)، نحنُ نحاولُ أن نكونَ ذي عونٍ هنا لا أن نجنيَ المالَ من أجلِ الأحذيةِ.
    Was ist, wenn ich dir sage, das ich mich darum kümmere, so das wir beide zusammen sein können? Open Subtitles ماذا لو قُلتُ لكِ أني يُمكنني تصحيحُ هذا بحيثُ يُمكننا أن نكونَ معاً؟
    Dadurch, dass wir leben, obwohl wir tot sein sollten, haben wir den Plan des Todes durcheinander gebracht. Open Subtitles أن نكون أحياء بعدما أن كانَ منَ المفروضِ أن نكونَ ميتين مما سبب تضاعفات خارجية تصدع في مخطط الموت
    Und bei dieser Geschwindigkeit sollten wir in zehn Minuten da drin sein. Open Subtitles ،وفي هذه السرعة نحنُ يجب أن نكونَ بها في غضون عشرة دقائقِ
    Wie haben alles, was wir brauchen, um glücklich zu sein. Open Subtitles هاه. لدينا كل شيئ نحتاجهُ الآن لكي نكونَ سعداء بشكلٍ كامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more