"نكون مستعدين" - Translation from Arabic to German

    • vorbereitet sein
        
    • bereit sein
        
    • wir bereit sind
        
    • wären wir frühestens bereit
        
    • uns bereit
        
    • wir fertig sind
        
    • wir auf alles gefasst sein
        
    Aber wenn, und sie werden es erfahren, dann sollten wir vorbereitet sein. Open Subtitles لكن حين يكتشفون ذلك وسيحدث هذا الأمر، يجب أن نكون مستعدين
    Darauf müssen wir vorbereitet sein, jetzt, da die Inkubationszeit kürzer ist. - Wie geht's dir? Open Subtitles يجب أن نكون مستعدين لهذا بما أن فترة الحضانة أقصر مما ظننا
    Ist die Antwort nein, müssen wir bereit sein, die betreffende Tätigkeit einzustellen. UN فإذا كان الجواب سلبا، فيتوجب علينا أن نكون مستعدين للتخلي عنها.
    Zunächst müssen wir wirklich dazu bereit sein, den Experten Kontra zu bieten und uns von dieser Vorstellung von ihnen als Apostel der Moderne lösen. TED أولا، يجب أن نكون مستعدين و راغبين أن نتحدى الخبراء و أن نستغنى عن فكرة أنهم رسل العصر الحديث.
    Ich glaube, nun leben wir in einer Zeit, in der wir bereit sind, die Messung zu revolutionieren. TED لكنني أؤمن اننا نعيش في اللحظة عندما نكون مستعدين لثورة قياس.
    Wann wären wir frühestens bereit, einen Präventiv-Schlag auszuführen? Open Subtitles متى نكون مستعدين لتنفيذ ضربة وقائية؟
    Gut, wir machen uns bereit für den großen Tag. Open Subtitles عظيم, فقط نكون مستعدين لليوم العظيم
    Bis wir fertig sind, ist es acht. Open Subtitles عندما نكون مستعدين سنذهب في الساعة 800
    Wenn ich ihm das Bat-Wachspray gebe, müssen wir auf alles gefasst sein. Open Subtitles بعد أعطيه أعقاب الخفافيش، علينا أن نكون مستعدين لأي شيء.
    Wir müssen vorbereitet sein. Ich werde nicht ewig leben. Open Subtitles يجب ان نكون مستعدين لن اكون بالجوار الى الابد
    Alles Mögliche kann jederzeit passieren. Alles, was wir tun können, ist vorbereitet sein. Open Subtitles يمكن أن يحدث أي شيء في أي وقت كل ما يمكننا القيام به هو أن نكون مستعدين
    Richtig, yeah. Gut... gut zu wissen. Du weisst, immer... vorbereitet sein. Open Subtitles أجل صحيح, من الجميل معرفة ذلك, نكون مستعدين دائمًا
    Wenn das Kind kommt, will ich vorbereitet sein. Open Subtitles لا نعلم متى سيأتي، لذلك يجب أن نكون مستعدين مبكراً.
    Und es bedeutet auch, dass wir bereit sein müssen unsere Einstellungen zu ändern. TED وذلك أيضًا يعني بأنه علينا أن نكون مستعدين لتغيير آرائنا.
    Aber wir müssen auch bereit sein, als weltweite Gesellschaft zu investieren. TED ولكن نحتاج أيضًا أن نكون مستعدين للاستثمار كمجتع عالمي.
    Sollte es wieder geschehen, Gott behüte, müssen wir bereit sein. Open Subtitles وإذا، لا سمح الله، فإنه يحدث مرة أخرى، نحن نريد أن نكون مستعدين.
    Wir öffnen uns nur, wenn wir bereit sind, und wenn man nicht da ist, wenn wir bereit sind, verschließen wir uns wieder. TED نفتح فقط عندما نكون مستعدين واذا لم تكن متواجد عندما نكون مستعدين، سنغلق على أنفسنا
    Wann immer wir bereit sind,... weiß ich, dass du umwerfend sein wirst. Open Subtitles و في أي وقت نكون مستعدين أعلم بأنك ستكون رائعاً
    Wann wären wir frühestens bereit, einen Präventiv-Schlag auszuführen? Open Subtitles متى نكون مستعدين لتنفيذ ضربة وقائية؟
    Er sagte nur, O'Neill hätte ihn angerufen und wir sollten uns bereit machen. Open Subtitles قال فقط أن "أونيل" اتصل به و يجب أن نكون مستعدين
    Wir sind fertig, wenn wir fertig sind. Open Subtitles . سنكون مستعدين عندما نكون مستعدين
    Wenn er nicht kooperiert müssen wir auf alles gefasst sein. Open Subtitles يجب أن نكون مستعدين اذا لم يتعاون معنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more