| Wenn wir nur kurz in Ihren Wahrsagerraum sehen könnten... - Wir wollen nach Hause. | Open Subtitles | إذا إستطعنا أن نلقي نظرة واحدة في تلسكوبك |
| - Wir müssen mindestens einen lebend haben. | Open Subtitles | يجب أن نلقي القبض على أحداهما حياً على الاقل |
| werfen wir nun einen Blick auf Rang 1 der besten Lehrkräfte: die chinesische Provinz Shanghai. | TED | دعونا نلقي نظرة على أفضل الأكاديميات أداءً: إقليم شانغهاي بالصين. |
| Das wäre großartig. werfen wir noch einmal einen Blick auf den Berg selbst. | TED | سيكون هذا جيدا. حسنا، دعونا نلقي نظره اخرى على الجبل نفسه. |
| Kommen Sie. Sehen wir uns diese kleinen Kerle doch mal an. | Open Subtitles | دعونا نلقي نظرة على هؤلاء الرجال قليلا أكثر من هنا. |
| - sehen wir wenigstens, wie es ist. - Ben kommt nicht hierher. | Open Subtitles | على الأقل نستطيع أن نلقي نظرة بن لن يذهب إلى هنا |
| Also, Wir schauen mal, wer momentan Hilfe benötigt. | Open Subtitles | حسناً، دعونا نلقي نظره ما هوا ضروري الآن |
| - Wir haben das Wetter nicht gemacht. | Open Subtitles | في مناخ مشابه? لم نكن نلقي بالا للمناخ |
| - Wir müssen die Leiche sehen. | Open Subtitles | نريد أن نلقي نظرة على بقايا أبريل |
| - Wir sehen sie uns mal an, ja? | Open Subtitles | سوف نلقي نظرة عليهم، ونُعلمك بهذا |
| 'werfen wir einen Blick darauf, was unten in Tasmanien anbrennt' 'und glaubt mir, whooo... ' | Open Subtitles | الآن دعونا نلقي نظرة على ما يحدث في ولاية تسمانيا |
| Was sagst du, werfen wir einen Blick in die Kamera? | Open Subtitles | ما رأيكي في أن نلقي نظرة على هذه على الكاميرا ؟ |
| werfen wir nun in diesem Video einen Blick zurück auf sein Leben und all die Trunkenheitsfahrten, für die er verantwortlich war. | Open Subtitles | ولذا دعونا نلقي نظرة إلى حياته من خلال هذا الفيديو سنرى جميع المخالفات من القيادة تحت تأثير الخمر التي كان مسؤولاً عنها |
| In einer Woche nicken wir uns zu, wenn wir uns sehen. Das ist alles. | Open Subtitles | الأسبوع القادم , سوف نلقي التحية برأسنا في الممر , و هكذا فقط |
| Nun, da der Film beim Sundance Film Festival Premiere hatte, können wir uns das mal anschauen. | TED | حسنا ، منذ العرض الأول للفيلم في مهرجان صندانس السينمائي، دعونا نلقي نظرة. |
| Als nächstes schauen wir uns Solarenergie an. | TED | التالي، دعونا نلقي نظرة على الطاقة الشمسية |
| Schauen wir uns die Decke an, sehen wir, wie die Geschichten weltweite Bedeutung erlangt haben. | TED | إذن، دعونا نلقي نظرة على السقف لنرى فن رواية القصص ينتشر عالمياً. |
| Sehen wir uns ein paar der Plakate an. | TED | دعونا نلقي نظرة إلى إثنين من هذه الملصقات. |
| Wir schauen uns noch mal den Anfang an. | Open Subtitles | دعونا نلقي نظره اخرى على البدايه |
| Hör dir das an. Wir schauen uns mal etwas um. | Open Subtitles | حسنا نحن يجب ان نلقي نظرة |
| Wir schauen jetzt einfach nach. | Open Subtitles | يجب أن نلقي نظرة |