| Nebst unseren Firmenkunden vertreten 25 ausländische Staaten: | Open Subtitles | بالأضافة إلى زبائننا المتعلقون بالشركات نحن نمثل 25 بلد أجنبى |
| Nebst unseren Firmenkunden vertreten wir 25 ausländische Staaten: | Open Subtitles | بالإضافة إلى زبائننا المتعلقون بالشركات نحن نمثل 25 بلد أجنبى |
| Wir vertreten das Magazin Man Made. | Open Subtitles | نحن نمثل الرجل صانع الجرائد وهو رجل يحاول ضبط نفسه |
| Bereits jetzt repräsentieren wir die fünftgrößte Nation der Erde. | TED | حالياً، نحن نمثل خامس أكبر أُمّه على الأرض. |
| Wir repräsentieren die "Noble Corporation PLC Limited", intergalaktisch. | Open Subtitles | نمثل شركة نوبل شركة عامة محدودة بين المجرات |
| Gewerkschaft? Wir vertreten die Interessen der Arbeiter in der Zauberbranche. | Open Subtitles | نحن نمثل العملين بكل النشاطات السحرية شريرة او خيرة |
| Es ist aber auch sehr wichtig, dass wir auch die Interessen der Leute im eigenen Land vertreten. | Open Subtitles | و لكن من المهم ايضا معرفة اننا نمثل مصالح شعبنا الخاصة في دولتنا |
| Ich habe Mr. Van Damme über 15 Jahre vertreten. | Open Subtitles | نحن نمثل السيد فاندام منذ أكثر من خمسة عشر عاماً |
| Wir vertreten Church, um in Bishops Gunst zu stehen. | Open Subtitles | شريش الذي نمثل للحصول على استحسان مع بيشوب |
| Äh... Wir sind sehr dankbar. Wir vertreten einen Planeten mit dem Namen Erde. | Open Subtitles | نحن ممتنين لكم نحن نمثل كوكب يسمى الأرض |
| Wir vertreten die Lollipop Gilde und wollen dich. | Open Subtitles | نحن نمثل جماعة أعواد الحلوى * The Wizard of Oz كما في الفيلم الغنائي الخيالي * و نريدك أن تنضم إلينا |
| Und wir vertreten nur, seine berechtigten Geschäftsinteressen. | Open Subtitles | ونحن نمثل مصالحه التجارية المشروعة |
| Ja, wir vertreten alle Firmen von Nighthorse. | Open Subtitles | .نعم , نحن نمثل جميع أعمال نايتهورس |
| Wir vertreten die Lebensversicherung ihres Mannes. | Open Subtitles | نحن نمثل أصحاب التأمين على حياة زوجك. |
| Wir vertreten das Recht! | Open Subtitles | نحن نمثل القانون |
| Es ist eine Ehre, wir repräsentieren die Schule. | Open Subtitles | ما الذي تقولينه ؟ أنه لشرف أن نمثل مدرستنا في المسابقة, أليس كذلك ؟ |
| Wir repräsentieren die Vergangenheit, die Gegenwart und die Zukunft dieses Clubs. | Open Subtitles | نحن نمثل الماضي والحاضر والمستقبل لهذا النادي |
| Bis dahin repräsentieren wir die Behörden. | Open Subtitles | حتى فى مثل هذا الوقت، نمثل السلطات. |
| Weil wir für unseren amerikanischen Arbeitgeber Indien repräsentieren. | Open Subtitles | للرئيس الأمريكي [يقصد تود] نحن نمثل الهند |
| Wir repräsentieren die Vereinten Nationen der Erde I. | Open Subtitles | - نحن نمثل الأمم المتحدة من الأرض الأولى |
| Wir repräsentieren eine Interessenvertretung eines Opfers, welches versucht, Vanch einzusperren. | Open Subtitles | نحن نمثل دعوى الضحية، الذي يحاول أن يبقي (فينش) محبوسًا. |
| Heißt das, wir spielen jetzt in dem Film Pleasantville? | Open Subtitles | أوه ، إذاً نحن نمثل فيلماً صغيراً إسمه مدينة الراحة ؟ |