| Eines Tages, es war ein besonderer Tag plötzlich verließ mich mein Freund es war an meinem Geburtstag. | Open Subtitles | وفي أحد الأيام... كان يوما استثنائيا حقا... حدث أمر غير متوقع ,لقد هجرني رفيقي |
| Dann schleppte er mich weg aus London und verließ mich! | Open Subtitles | ثم أغراني بترك لندن و بعدها هجرني |
| Ich hatte einen Hasen, der hieß Pepper. Sogar dieser Hase hat mich verlassen. | Open Subtitles | كان لدي أرنب اسمه بيبر و ذاك الأرنب هجرني أيضا |
| Er hat mich verlassen, weil das Baby vielleicht von Tommy ist. | Open Subtitles | " هجرني لأني أخبرته أن الطفل ربما لـ " تومي |
| Dass mein Verlobter mich verlassen hat, war gelogen. | Open Subtitles | في البداية قلت لك بأن خطيبي هجرني. ذلك كان كذباً. |
| Besonders seitdem Lux gegangen ist und Ryan mich abserviert hat, und mein Job alles ist, was ich noch habe auf dieser Welt. | Open Subtitles | وخاصة منذ أن رحلت لوكس ، ورايان هجرني فعملي هو كل ما أملك |
| Der Drecksack verließ mich für seine Buchhalterin. | Open Subtitles | الحقير هجرني لأجل خادمة قوارب |
| Wechseln Sie das Schloss aus. Karl verließ mich für seine Sekretärin. | Open Subtitles | وكذلك، (كارل) هجرني لأجل سكرتيرته، لذا أريد منك تغيير هذه الأقفال. |
| Er verließ mich als ich ihm sagte, "Ich liebe dich." | Open Subtitles | لقد هجرني عندما قلت "أنا أحبك" |
| Er verließ mich als er meinen Penis sah. | Open Subtitles | لقد هجرني عندما رأى ذكري |
| Mein Mann Doug verließ mich letztes Jahr, weil er meinte, ich liebe Keksteig-Milchshakes | Open Subtitles | هجرني زوجي (دوق) السنة الماضية لأنه قال أني أحببت الكعك و الميلك شيك |
| - Er verließ mich lange vorher. | Open Subtitles | -لقد هجرني قبل أن أهجره بفترة طويلة . |
| Der Herr hat mich verlassen, Richard. | Open Subtitles | لقد هجرني الرب يا ريتشارد |
| Dein Vater hat mich verlassen. | Open Subtitles | لقد هجرني أبوكِ |
| Ich weiß ja nicht, was er dir erzählt hat, aber Orson hat mich verlassen. | Open Subtitles | .. اسمعي، لا أعرف بما أخبركِ ولكن (أورسون) هو الذي هجرني |
| Aber er hat mich verlassen. | Open Subtitles | لكن هو من هجرني. |
| - Er hat mich verlassen. Tut mir leid, das zu hören. | Open Subtitles | لقد هجرني - آسفة لهذا - |
| Weil in diesem Fall festzuhängen mit dem Typen der mich verlassen hat, ist nicht gerade ein Traumjob. | Open Subtitles | لأن كوننا في نفس القضية مع الرجل الذي هجرني يعني تدمير للقضية |
| Ich habe auch meine Fehler gemacht, als mein Ehemann mich verlassen hat. | Open Subtitles | اسمع، لقد ارتكبتُ جزءً من الأخطاء عندما هجرني زوجي. |
| Als Vincent mich verlassen hat dachte ich, jetzt werde ich endlich glücklich. | Open Subtitles | حينما هجرني (فينست) ظننت بأنّني قد حظيت بالسعادة آخيراً |
| Bis er mich abserviert hat. | Open Subtitles | حتّى هجرني! |
| Mein Vater ließ mich sitzen, log mich an, und dann fing er sich eine Kugel für mich ein, rettete mein Leben. | Open Subtitles | أبي هجرني وكذب عليّ، ثم تلقى رصاصة عنّي وأنقذ حياتي. |