| Das ist doch sowieso nur eine Freakshow für sie. Es Spielt keine Rolle. | Open Subtitles | على أية حال هذا مجرد عرض استثنائى بالنسبة لهم هذا لا يهم |
| Das ist keine Kritik an deinen Fähigkeiten... Aber wir haben eine Hütte gekauft. | Open Subtitles | والدي، هذا لا يقلّل من مهاراتك، ولكننا اشترينا لك بيت كلاب جديد. |
| In der Zwischenzeit kann es nicht schaden, die Geschichte zu untersuchen. | Open Subtitles | في الوقت الراهن هذا لا يضر في استطلاع هذه القصة |
| - Das Spielt keine Rolle, denn du wirst angeklagt wegen Mordes. | Open Subtitles | ليس لديك سلطه هذا لا يهم لأنك ستحاكم بتهمة القتل |
| Es funktioniert nicht immer, Aber Es ist kein Fehler, es zu versuchen. | TED | هذا لا يعمل دائمًاـ لكنك لا تستطيع أن تلومني على المحاولة. |
| Danke, Aber inwiefern hat das nichts mit der Arbeit zu tun? | Open Subtitles | أشكرك، لكن كيف تظن أن هذا لا علاقة له بالعمل؟ |
| Nein, ein anderer. Aber das zählt nicht. Das war wie ein Traum. | Open Subtitles | .لا، فتى آخر لكن هذا لا يحتسب فذلك كان أشبه بالحلم |
| Das ist egal. ich will nicht, dass du was im Auto verschüttest. | Open Subtitles | هذا لا يهم بجانب أنى لا أريدك ان تسكبها في السيارة |
| Das ist gar nichts. Müsstest mich mal während der Jugendliga sehen. 3 Jungs. | Open Subtitles | هذا لا شيء عليك أن تمسكيني أثناء فصل المجموعة الصغيرة ثلاثة أولاد |
| Ich will jajetzt nichts sagen, Kumar, Aber Das ist doch kein White Castle, hm? | Open Subtitles | مالذي يحصل بحق السماء يا كومار؟ هذا لا يبدو لي مثل القلعة البيضاء |
| Nur weil er politische Spenden akzeptiert, bedeutet es nicht, dass er Verbrecher schützt. | Open Subtitles | فقط لإنه قد قبل التبرعات السياسية هذا لا يعني أنه يحمي مجرما |
| Die Effektivitätsrate sinkt, ja, doch das bedeutet nicht, dass es nicht wirkt. | Open Subtitles | معدل الفعالية ينخفض أجل، ولكن هذا لا يعني أنه لن يعمل |
| - Sir, noch eine Hexe wurde getötet. - Das war nicht vorgesehen. | Open Subtitles | سيدي ، ساحرة أخرى قد قتلت هذا لا يفترض أن يحدث |
| - Noch nicht. - Das heißt nicht, dass er nie aufwacht. | Open Subtitles | ليس بعد ولكن هذا لا يعني انه لن يستفيق ابداً |
| Das geschieht nicht über Nacht, das sag ich Ihnen direkt. Es ist eine lebenslange Reise, Aber eine, die wir alle machen müssen. | TED | هذا لا يحدث بين ليلة وضحاها أقول لكم هنا هذه رحلة طوال الحياة ولكن كلنا من اللازم أن نأخذها. |
| - Mit Ihnen hat das nichts zu tun. - Was wird denn jetzt passieren? | Open Subtitles | هذا لا ينعكس عليك يا سيدتي الآن ماذا سيحدث؟ |
| - Du scheinst so erfreut darüber. - Nein, das meint sie nicht. | Open Subtitles | تبدين سعيدة للغاية بشأن هذا لا ، ليس هذا ما تعنيه |
| Ihre Waffen sind nicht wirkungslos... doch wirken sie hier nicht. | Open Subtitles | لذا , هذا لا يعنى بأنّ أسلحتِكَ غير مؤثّرةَ أنّهم غير مؤثّرون عَلى نَحوٍ مختلف |
| Das kann nicht sein. Ihr habt von Anfang an die Kleves favorisiert. | Open Subtitles | هذا لا يكاد يصدق، لقد كنت تتبع أهداف كليفي منذ البداية |
| Natürlich hieß das nicht, dass wir nun keine Ärger mehr hatten. | Open Subtitles | بالطبع هذا لا يعني بأننا سوف نبقى بعيدا عن المشاكل |
| So lange "dies" nicht auf "das" zurückführt ... ist alles klar zwischen uns. | Open Subtitles | حسناً يا مايكل، طالما أنَ هذا لا يرتبطُ بنا أنتَ بأمانٍ مَعي |
| Das darf nicht sein. Ich muss den Kummerbund tragen. | Open Subtitles | بافي , هذا لا يمكن أن يحدث يجب أن أرتدي حزام الخصر |
| Das heißt Aber nicht, wir hoffen, dass sich alles irgendwie einrenkt, sondern dass wir die einzigartige Fähigkeit haben, genau das zu tun. | TED | و هذا لا يعني أننا نعتقد بأن الأمور ستتحسن بطريقة سحرية، بل نعتقد بأن لدينا القدرة الفريدة على جعلها كذلك. |
| Aber natürlich hat der Körper viele Teile, und Dinge wachsen verschieden schnell, und Sie haben unterschiedliche Größen und Menschen; im Innern allerdings nicht so sehr. | TED | ولكن, طبعا, الجسد له اعضاء كثيرة, والأشياء تنمو بمعدلات مختلفة, ولديها احجام مختلفة و اناس مختلفة; مع ذلك, هذا لا ينطبق على الداخل |
| Liebling, ich verstehe schon. Aber das hindert mich nicht daran, dich zu lieben. | Open Subtitles | . أفهم الأمر الآن يا عزيزتي لكن هذا لا يمنعني من حبك |