"هذا يجب أن" - Translation from Arabic to German

    • Das muss
        
    • Das sollte
        
    • Es muss
        
    Das muss hier hin. Ich muss das ganze Feld sehen. Markierstifte, Radierer -- gute Arbeit. Open Subtitles أجل هذا يجب أن يوضع هناك و هذا هناك علينا ان نرى الموقع كله
    Aber die Männer und Institutionen, die die Krise verursacht haben... sind immer noch an der Macht, und Das muss sich ändern. Open Subtitles و لكن الرجال و الصناعات التى تسببوا فى الأزمة لا يزالون فى مراكز القوة و هذا يجب أن يتغير
    Das muss in Ordnung gebracht werden. Open Subtitles هذا يجب أن يصحح. يجب أن يتم التعامل معه.
    Das sollte den Safe knacken und den Kreis für zwei Minuten kurzschließen. Open Subtitles هذا يجب أن يحطم الخزينه ويوقف جهاز الانذار لدقيقتين
    Ok, Das sollte unsere Gehirne vor dem Einschlafen bewahren. Open Subtitles حسناً ، هذا يجب أن يجعل أدمغتنا لا تفكر أبداً بالنوم
    Es muss mit einem ihrer Fälle zusammenhängen. Open Subtitles هذا يجب أن تكون متصلا إلى واحدة من الحالات الخاصة بك، أليس كذلك؟
    Das muss aufhören, sofort. Open Subtitles حسن ، المهم في الأمر ، أن هذا يجب أن يتوقف ، الآن
    Okay, Das muss unbedingt aufhören. Open Subtitles حسنُ، هذا يجب أن يتوقف، جئت لأفاجئ حبيبتي،
    und sagen: "Das muss raus. Wir müssen es zu etwas Technischerem umändern." TED و قول ، " هذا يجب أن يذهب. يجب أن نغير ذلك لشئ أكثر تخصصية."
    Das muss eine weltweite Diskussion geben. TED هذا يجب أن يكون حديثاً عالميّاً.
    Das muss einmal ein prächtiges Haus gewesen sein. Open Subtitles هذا يجب أن يكون أفضل بيت قديم في يومه
    Das muss entschlüsselt werden. Open Subtitles هذا يجب أن يترجم قبل أن . أسلمه للجنرال
    Das muss ein Großeinsatz sein. Open Subtitles هذا يجب أن يكون هجوم خاطف ليس له رمز
    Das muss von ihrer eifrigen Freundin sein. Open Subtitles هذا يجب أن يكون من صديقتها الفضولية.
    Das sollte die Durchgangstemperatur soweit verändern, dass wir sie beherrschen können. Open Subtitles ماذا يحصل داخل السيراميك هذا يجب أن يغير وصلة الحرارة لشيء يمكننا العمل عليه
    Das sollte sicher nicht Teil der Geschichte sein. Open Subtitles لا أعتقد ان هذا يجب أن يكون جزءاً من القصة
    Ich gab ihnen meine DNS. Ich weiß nicht, was Sie noch wollen. Das sollte genug sein, um mich zu entlasten. Open Subtitles لقد أعطيتك عينة من الحمض النووي ولا أدري ماالذي تريده اكثر من أجل هذا يجب أن أبرأ ما لم
    Ok, Das sollte reichen. Sie sind schließlich Menschen. Open Subtitles حسناً ، إذاً ، هذا يجب أن يكون كافياً بما أنهم بشر ، بعد كل شيء
    Das sollte Serena lange genug draußen halten für uns, um ihr das Leben zur Hölle zu machen. Open Subtitles هذا يجب أن يبقي سيرينا في الخارج وقتا كافيا
    Das sollte genug sein, um ihn bei der Strafverfolgungsbehörde zu entlasten. Open Subtitles هذا يجب أن يكون كافيًا ليُبعد الشّؤون الدّاخليّة عنه.
    Es muss aufhören. Open Subtitles انصتى جيداً يا لو، هذا يجب أن يقف عند حد معين
    Es muss eine Art Gruft oder Krypta sein. Open Subtitles هذا يجب أن يكون نوع من القبور أو نوع من شيء ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more