| Mann, wir haben kein Mobiltelefon, Können Sie mich nun bitte loslassen? | Open Subtitles | ليس لدينا هاتف خلوي هل من الممكن أن تتركنا الآن؟ |
| Können Sie mir sagen, was dieses Zeichen bedeutet? Ich frage mich nur. | Open Subtitles | عذرا هل من الممكن أن تفسري لي ماذا تعني الإشارة هناك؟ |
| Und ich denke, die Frage ist, Kann man sich von diesen Gedanken befreien? | TED | وأعتقد إن السؤال هو, هل من الممكن أن نتحرر من هذه العقلية؟ |
| Nun, so unglaublich das klingt, ich habe einmal einen Mann aus Papua gefragt, ob das wirklich wahr sein Kann. | TED | كما هو من المذهل سماع هذا، فإني قابلت مرة مواطن غيني، وسألته هل من الممكن أن يكون هذا صحيحاً. |
| Kannst Du uns einen Eindruck davon vermitteln und vielleicht ein Ereignis Deines Leben nennen, das Dich dahingehend beeinflusst hat? | TED | هل من الممكن أن تعطينا فكرة عن هذه القيم وربما بعض المواقف في حياتك التي كان لها تأثير في تلك القيم ؟ |
| Ich habe mich deswegen gefragt, Könnte man kreativer sein, wenn man mit Absicht nach den Einschränkungen sucht? | TED | يا ترى ، هل من الممكن أن تصبح أكثر إبداعاً إن بحثت عن القيود و المحدوديات ؟ |
| Vielleicht Könntest du ja erst mal meine Notizen ins Reine schreiben. | Open Subtitles | بينما تفكر بالأمر هل من الممكن أن تقوم بطباعة بحثي |
| Hättest du was dagegen, wenn wir kurz über mein Problem sprechen Würden? | Open Subtitles | هل من الممكن أن نحاول أن نركز على مشكلتنى هنا ؟ |
| Könnten die Organe beider Opfer für eine Transplantation entnommen worden sein? | Open Subtitles | هل من الممكن أن أعضاء الضحيتين نزعوا من اجل الزراعة؟ |
| Können wir stattdessen die weltweite wirtschaftliche Situation betrachten? | TED | الآن هل من الممكن أن نرى الوضع الإقتصادي للعالم؟ |
| Können wir in der Zukunft etwas aus Lebensmitteln herstellen? | TED | هل من الممكن أن نصنّع من مواد غذائية في المستقبل؟ |
| Mr. Corleone, Können Sie mir bitte sagen, wer links von lhnen sitzt? | Open Subtitles | سيد كورليونى, هل من الممكن أن تُعرف اللجنة بالسيد الجالس الى يسارك ؟ |
| Oh, bitte, Sir, Können Sie mir helfen? | Open Subtitles | أوه أرجوك سيدي، هل من الممكن أن تساعدني؟ |
| Kann das einen Unterschied im Denken der Menschen machen? | TED | هل من الممكن أن يكون لهذا أي تأثير على كيفية تفكير الناس؟ |
| Kann man es nur für einen kurzen Zeitraum tun und einen Verhaltensunterschied sehen, der auf mehr Macht schließen lässt? | TED | مثل، هل من الممكن أن تفعل هذا السلوك لمدة قصيرة ثم تشعر فعلياً بمخرجات هذا السلوك الذي يجعلك تبدو اكثر قوة؟ |
| Kann es irgendeine starke körperliche Bewegung sein? | TED | هل من الممكن أن يكون أيا من التمارين القوية؟ |
| Kannst du mit dem blöden Beatgehopse nicht aufhören? | Open Subtitles | هل من الممكن أن تةقف هذا الكلام السخيفو تستمع الي؟ |
| Könnte das unsere Kreativität wieder in Gang bringen? | TED | هل من الممكن أن تساعدنا لنبدأ إبداعاتنا؟ |
| Könntest du mal einen Augenblick die Klappe halten und dir überlegen, was du da redest? | Open Subtitles | هل من الممكن أن تسكتي لثانية واحدة وتستمعي إلى نفسك ؟ |
| Wir Würden Ihnen gerne ein paar Fragen stellen. Begleiten Sie uns bitte? | Open Subtitles | نريد أن نسألك بعض الأسئلة هل من الممكن أن تأتي معنا؟ |
| Die zweite Theorie ist: Könnten wir uns "upgraden"? | TED | النظرية الثانية هي: هل من الممكن أن نترقى؟ |
| darf ich Ihr Büro verwüsten?‘ ,Wenn Sie glauben, dass Sie das tun werden, müssen Sie gehen‘, sagte Marder. | TED | هل من الممكن أن أ خرب مكتبك؟' 'عليك أن تغادري إن كنت على وشك أن تفعلي ذلك،' قال ماردر. |
| Könnt ihr das vielleicht auch ohne mich regeln? | Open Subtitles | حسنا، حسنا، هل من الممكن أن يا رفاق ربما يمكن معالجة هذا دون لي؟ |
| Wenn ich ein Thema anschneiden Dürfte, daß meine Vergütung und die Auszahlung betrifft? | Open Subtitles | هل من الممكن أن تزيد من نسبة عمولتى ومكافئتى ؟ |