"هناك ولم" - Translation from Arabic to German

    • nicht
        
    Mein Haarband war da drin. Ich weiß nicht, wer die anderen Sachen geliehen hat. Open Subtitles وكانت ربطة شعري هناك ولم أكن أعلم من وضع هذه الأشياء المتسعارة هنا
    Ich hab Sie nicht richtig verstanden. Sagten Sie, Sie seien ein schneller Koch? Open Subtitles آسف، كنت هناك ولم أستطع سماعك هل قلت بأنك سريع بالطبخ؟
    Was, wenn ich da bin und ich bring's nicht? Open Subtitles ماذا سيحدث إذا وصلت هناك ولم أبلِ حسناً؟
    Ich komme von der Polizei. Dort war man nicht so hilfsbereit, wie du denkst. Open Subtitles انظر الى لقد حضرت الان من هناك ولم يكونوا على هذه الدرجه من المساعد كما تعتقد
    Ich habe versprochen, nicht dort hinzugehen und mich daran gehalten. Open Subtitles وعدتكِ بأن لا أذهب إلى هناك ولم أفعل. ولكن ؟
    Ich wette, es gab viele Nächte, in denen du nicht nach Hause zu deiner Frau gefahren bist. Open Subtitles أراهن أنك قضيت ليال كثيرة هناك ولم تعد إلى زوجتك ؟
    Ich hatte denen auch eine Version von "Käse ist böse" gezeigt. - Mochten sie nicht. Open Subtitles بالحقيقة قمت بترويج الجبنة الشريرة للمرة الأولى هناك , ولم تعجبهم الفكرة
    Ich bitte Dich um Hilfe, aber ich kann's mir nicht leisten, dass Du abweichst... vom Plan und ich habe keine Zeit für Diskussionen,... also falls Du irgendwelche Fragen hast, ist es jetzt an der Zeit. Open Subtitles أناأطلبمساعدتك, لكن لا يمكننى أن أحملك بالإستمرار دون هناك ولم أقم بأي حيز للمناقشة لذا إذا كان لديك أي أسئلة ..
    Nichts. Wir haben eine Streife geschickt, aber Sie waren nicht zu Hause. Open Subtitles أرسلنا لك سيارة إلى هناك ولم نجدك في المنزل
    Weißt du was, wir hätten bevor wir da ankamen, das Ecstasy nehmen sollen... und nicht damit warten sollen, bis wir im Taxi nach Hause sitzen. Open Subtitles أتعلمين ، كان علينا أن نأخذ نشوتنا قبل الوصول هناك ولم ننتظر حتى رحلة عودة سيارة الأجرة للمنزل.
    Das hat er überprüft. Das Messer ist nicht dort. Er denkt, jemand hat es an sich genommen. Open Subtitles تحرّى وجودها هناك ولم يجدها، إنّه يعتقد أن أحدًا أخذها.
    Wir sind uns da echt ans Herz gewachsen, und Familien trennt man nicht. Open Subtitles أجل، كنا مٌقربان جداً هناك ولم نرغب في تفكيك العائلة
    Wenn sie da ist und ich nicht, vielleicht könntest du ihr eine Nachricht überbringen. Open Subtitles إذا كانت هناك ولم أكن أنا ربما يمكنك أن تسلميها رسالة
    Wenn ich überlebe und da rauskomme, und ich es nicht zurückgebe, dann werdet ihr alle noch viel größere Probleme haben. Open Subtitles إن نجوت و خرجت من هناك ولم أعطها لك ستكون لديك مشكلة أكبر بين يديك
    Das ist eine wundervolle Idee, aber was wenn wir dort hingehen und die Dinge nicht besser werden? Open Subtitles فكره جميله ولكن ماذا لو ذهبنا هناك ولم تتحسن الامور؟
    Fahr hin!" Ich bin hingefahren. Es stimmt nicht. Open Subtitles ذهبت إلى هناك ولم يكن هذا حقيقياً.
    Sie haben sie hingeschickt und nicht mal gewarnt. Open Subtitles توقيع " كارترج بورك أرسلتهم الى هناك ولم تحذرهم حتى
    Als ich wieder da hoch kam und du weg warst du glaubst nicht, wie schlecht mir war. Open Subtitles عندما رجعت الى هناك ولم اجدك ...لا اعرف كيف اصف لك شعوري المروع
    Aber ich war da, und ich konnte ihn nicht aufhalten. Open Subtitles ولكنني كنت هناك, ولم استطع ايقافه.
    Ich glaub's ja selber nicht. Open Subtitles وانا كنت هناك ولم اكن اريد ان اعرف حتي .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more