| Also, abgesehen von ihrem Büro und ihrem Haarschnitt, gibt es sonst was Neues, von dem ich wissen muss? | Open Subtitles | إذاً، عدا مكتبها وتسريحة شعرها هل هنالِك أمر جديد آخر يجب أن أعرفه؟ |
| Es gibt für uns keinen Grund die eingebildete Überredungskunst der Kreativabteilung mitzumachen. | Open Subtitles | ليس هنالِك سبب لأن نكون مُقيّدين بقناعة خيال الإبداعيّ |
| Glücklicherweise gibt es nur fünf Minuten von der Waschanlage entfernt... eine Top-Kindertagesstätte in der Stadt. | Open Subtitles | ، لحسن الحظ، هناك ، ببُعد خمس دقائق مِن المغسلة هنالِك أفضل دار . لرعاية الأطفال في المدينة |
| Es gibt noch nicht viel zu feiern. | Open Subtitles | ليس هنالِك الكثير للإحتفال بهِ بعد |
| Es gibt keine Belohnung dafür, mit dem sinkenden Schiff unterzugehen. | Open Subtitles | ليست هنالِك مكافأة بالغرق مع السفينة |
| Mrs. Draper, wenn wir die Unterhaltung haben, von der ich denke, dass wir sie haben, gibt es sicherlich Alternativen. | Open Subtitles | سيّدة (درايبر)، إن كنا نحظى بالمُحادثة التي أعتقد باننا كذلك فـ هنالِك بدائل ، بالتأكيد |
| Es gibt viel mehr von ihnen. | Open Subtitles | هنالِك المزيد و حسب |
| Weil es noch eine Leiche gibt. | Open Subtitles | هنالِك جثة أخرى |
| In Tel Aviv gibt's einen Jewish Choir. Von Vera Stroux. | Open Subtitles | في تل ابيب هنالِك يهوديّين وجوقة تدار بواسطة (فيرا ستروكس) |
| Es gibt neun Häuser. | Open Subtitles | أن هنالِك تِسع منازل |
| Es gibt da eine letzte Sache... | Open Subtitles | هنالِك شيءٌ أخيـر ... |
| Marie, da gibt es Dinge, die du nicht weißt. | Open Subtitles | (ماري)، هنالِك أمور لا تعلميها. |