Sie behalten mich hier, bis meiner Tante Wunsch erfüllt ist und mich ein wohlhabender Herr heiratet. | Open Subtitles | سيبقونني هنا, بلا شك يكفي أن أحقق أحلامي أنا وعمتي وزوجة جميلة لرجل ذو نفوذ |
Es gibt als zweifelsfrei Chancen hier und wir können viele Beispiele nennen von Wandlungsmöglichkeiten auf der Welt. | TED | إذن فهناك فرصة هنا بلا شك، و يمكننا أن نذكر العديد و العديد من الأمثلة لفرص تحولية عبر أنحاء الكوكب. |
Du amüsierst Dich mit Deinen Fußball-Freunden in der Schule und ich sitze hier ganz allein mit Steve herum. | Open Subtitles | اردت اخبارك تتجول أنت مع اصدقائك بكرة الاغبياء في المدرسة بينما اجلس أنا هنا بلا رفيق يؤانسني |
Und blieb dann einfach hier. Keine Freunde, kein eigenes Leben. | Open Subtitles | ثم بقِيَ هنا بلا أصدقاء، وبلا حياة خاصّة |
Ich fühle mich bloß hilflos, wenn ich hier rumsitze und warte. Willkommen im Club! | Open Subtitles | اشعر اننى عاجز اجلس هنا بلا فائده مرحبا بك معنا |
Hör mir zu. Wenn wir hier weggehen ohne einen neuen Job in der Tasche, werden wir an der Armutsgrenze enden, und das ist eine Tatsache! | Open Subtitles | إستمع إليّ، إذا رحلنا من هنا بلا عمل جاهز، |
Es ist nur so, dass ich mich schuldig fühle hier zu liegen, total nichtsnutzig... während du dich um das Restaurant und das Haus kümmerst. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أنني أحسب بالذنب لإستلقائي هنا بلا فائده بينما تديرين أنتِ المطعم و المنزل |
Ich bekomme hier ohne Probleme einen Milchkaffee, oder? | Open Subtitles | يمكنني الحصول على قهوة بالحليب هنا بلا مشاكل صحيح؟ |
Also müssen Sie und Ihre Leute es finden, sonst ist unsere Arbeit hier umsonst. | Open Subtitles | لذلك عليك أنت ورجالك أن تجدوها. والا صار عملنا هنا بلا فائدة |
Wenn wir hier oben bleiben, ohne Essen und ohne Wasser, werden wir sterben. | Open Subtitles | ولو بقينا في هنا بلا طعام أو ماء سنهلك جميعاً |
Eure Zunge formt gewagte Worte. Dennoch sitzt Ihr hier, fernab von Kampf und Getöse. | Open Subtitles | إنك تتحدث بأقوال جريئة، ولكنك تمكث هنا بلا هدف أو حركة |
Der Teufel würde niemals zulassen, dass hier ein gelobtes Land entspringt, ohne Kampf, ohne Schlacht! | Open Subtitles | لم يكن الشيطان ليسمح ،لأرض الميعاد بأن تُبنى هنا ! بلا حرب، بلا معركة |
Die Leute lassen geheime Akten hier oben liegen, ungesichert, damit sie wieder ins Archiv gebracht werden. | Open Subtitles | الموظفون يتركون ملفات سرية على القمة هنا, بلا حماية لتعود مجدداً للسجلات |
Er hat stark geblutet. Also hat er noch gelebt. Es wirkt, als hätte er einfach nur hier gestanden. | Open Subtitles | نزف كثيرًا، أيّ أنّه كان حيًّا عندئذٍ، لكن يبدو وكأنّه وقف هنا بلا حراك. |
Na ja, wir beide kommen ohne Probleme hier raus. | Open Subtitles | أنا وأنت سنقدر على الخروج من هنا بلا مشاكل. |
Sie kommen hier mit nichts an. Leben wurden auseinandergerissen, Häuser zerstört. | Open Subtitles | يأتون هنا بلا شيء، تدهورت حياتهم، ودُمرت منازلهم |
Du bist hier ohne Grund hängen geblieben, Jo. | Open Subtitles | -هيا " جيل " , أعلم أنك متورطة هنا بلا سبب جيد |
Wie kommt es, dass hier alles vollkommen nutzlos ist? | Open Subtitles | لمَ كل شيء هنا بلا معنى؟ |
Wachen hier auf und haben keine Erinnerungen. | Open Subtitles | الإستيقاظ هنا بلا ذكريات |
Er würde hier mit nichts rausspazieren. | Open Subtitles | سوف يخرج من هنا بلا شيء |