| Okay, wir beide müssen mal ein vertrauliches Gespräch führen. Komm mit. | Open Subtitles | أنت وإيّاي علينا خوض دردشة من القلب إلى القلب، هلمّي. |
| Währenddessen werden wir beide und unsere Ex-Freundin auf einen geheimen Ausflug gehen. | Open Subtitles | أما الآن، فأنت وإيّاي وخليلتي السابقة سنذهب في رحلة سرية. |
| Meine Vampire und ich sind bereit, sich mit euch gegen die Hexen zu stellen. | Open Subtitles | مصّاصي الدماء خاصّتي وإيّاي سنؤازركم ضدّ السحرة. |
| Vergesst eure Feindseligkeit gegenüber Elijah und mir, und schließt euch uns gegen diejenige an, die wirklich euren Zorn verdient... unsere Mutter. | Open Subtitles | انسيا بغضكما نحو (إيلايجا) وإيّاي وعوضه انضمّا إلينا ضد الشخص الحقيقيّ الجدير بمقتكما، أمنا. |
| Die Polizei und ich haben es auffliegen lassen, - bevor der Dodger sich hat bezahlen lassen. | Open Subtitles | داهمت الشرطة وإيّاي الموقع قبلما يُتم المراوغ صفقته |
| Monique Deveraux und ich hatten eine kleine Wette bezüglich deiner Fähigkeit, ein Versprechen einzuhalten. | Open Subtitles | (مونيك ديفرو) وإيّاي تراهنّا على قدرتك لحفظ الوعد. |
| Wenn das hier schiefgeht und wir beide hier feststecken, werden wir nicht zulassen, dass, was immer diesen Leuten passiert, uns auch passieren wird. | Open Subtitles | إن فشل كلّ ما يخططون له، وعلقتِ وإيّاي هنا فلن نسمح بأن يحدث لنا أيًّا كان ما حدث لأولئك الناس. |
| Weißt du, ich glaube, wir beide werden schnell Freunde. | Open Subtitles | أتعلمين، أظنّك وإيّاي سنغدو صديقتين سريعًا. |
| wir beide wissen, es wäre nicht weit genug gewesen. | Open Subtitles | أنت وإيّاي نعلم أن هذا لن يكون بعيدًا كفاية. |
| Gut, wir beide gehen zuerst. Schlagen sie zurück. | Open Subtitles | حسنٌ، أنت وإيّاي سنذهب أوّلًا وندفعهم للوراء |
| wir beide können sie kanalisieren und aus diesem Irrenhaus ausbrechen. | Open Subtitles | أنت وإيّاي بوسعنا الاستقواء بها والفرار من سجن المخابيل هذا. |
| Meine Vampire und ich sind bereit, euch gegen die Hexen zu unterstützen. | Open Subtitles | مصّاصي الدماء خاصّتي وإيّاي سنساعدكم لمجابهة الساحرات. |
| Caroline und ich sind die Grenze von Mystic Falls schon dreimal abgegangen. | Open Subtitles | كلّا، (كارولين) وإيّاي مشّطنا حدود (ميستك فوز) 3 مرّات إلى الآن. |
| Mein Team und ich sind vom Veterinäramt. | Open Subtitles | فريقي وإيّاي وحدة مكافحة الحيوانات. |
| Mein Dad sagte Sasha und mir immer, es sei unsere Pflicht als Bürger dieser Welt, die Nachrichten zu verfolgen. | Open Subtitles | لطالما أخبر أبي (ساشا) وإيّاي أن واجبنا كمواطنين في العالم {\pos(190,230)}.أن نتابع الأخبار |
| Ich wollte mich nur bedanken, dass ihr Maggie und mir geholfen habt. | Open Subtitles | أردت شكرك فحسب على مساعدة (ماغي) وإيّاي. |
| Du und ich haben den Grabstein, der, Gott weiß wofür, gut ist. | Open Subtitles | أنتَ وإيّاي نحمل بلاطة الضريح والتي لا نعرف فائدتها |
| Dieser kleine Schönling und ich haben eine Verabredung mit einem Dolch. | Open Subtitles | فهذه الجميلة الصغيرة وإيّاي على موعد مع خنجر. |
| Also, Caroline und ich hatten eine kleine Wette am laufen, dass sie dich zu Tode erschrecken würde. | Open Subtitles | (كارولين) وإيّاي تراهنا على أن تخيفك حتّى الموت. |
| Dennoch haben du und ich exzellente Gründe diese Waffe zu finden. | Open Subtitles | رغم ذلك، فأنت وإيّاي لدينا سبب مثاليّ لإيجاد ذاك السلاح. |
| Denn ich habe mir dich und mich immer im Alter von 80 Jahren vorgestellt, ... wie wir Hand in Hand am Strand spazieren gehen. | Open Subtitles | لأنّني لطالما تخيّلتُكِ وإيّاي في سنّ الثمانين نمشي على الشاطئ يداً بيد |
| Mein Dad und ich waren ziemlich am Ende, als sie uns fanden. | Open Subtitles | أبي وإيّاي كنّا في حالة سيّئة جدًّا حين وجدونا. |
| Ursprüngliche wie meine Geschwister und ich können auch Vampire bezirzen und niemand kann die Ursprünglichen bezirzen. | Open Subtitles | الأصليّون مثل اخوتي وإيّاي يذهنون مصّاصي الدماء. لكن لا أحد بوسعه إذهان الأصليّين. |