| Die Welt meine ich, wo Frauen und Kinder 40 Milliarden Stunden pro Jahr mit dem Wasserholen verbringen. | TED | أنا أقصد العالم الذي فيه النساء والاطفال يقضون 40 بليون ساعة سنوياً لجلب المياه. |
| Bringt die Frauen und Kinder hoch! Verschließt alle Türen! | Open Subtitles | إذهب بالنساء والاطفال للطابق العلوي أغلق كلّ الأبواب |
| Lasst die Fahne im Winde wehen, Captain. Schützt Frauen und Kinder. | Open Subtitles | ابق العلم خفاقا واحموا القلعة وحافظوا على النساء والاطفال |
| Ich komm schon viele Jahre her mit meinem Mann Jack und den Kindern. | Open Subtitles | لقد جئت هنا سنوات كثيرة مع زوجى جاك والاطفال |
| - Wie geht es Shelly und den Kindern? | Open Subtitles | سعيد لرؤيتك مجدداً اخبار شيلي والاطفال ؟ |
| Wir laden Barbara, Tom und die Kinder zu einem Familientreffen ein. | Open Subtitles | خلاص, جيب باربا وتوم والاطفال وراح نسوي جمعه عائليه منها |
| Und zweitens kommen ein paar Frauen und Kinder, die eine Piñata voller Dynamit tragen, vielleicht nahe genug an dieses Tor. | Open Subtitles | وثانيا .. سيحمل بعض النساء والاطفال بينياتا المملوءة بالديناميت |
| Eine kleine, geheime Versicherungspolice, um sicherzugehen, dass Frau und Kinder versorgt sind. | Open Subtitles | أجل, وثيقة تأمين سرية بعض الشىء ليتأكدوا أن الزوجة والاطفال سيتلقون الرعاية |
| Sollten wir nicht die Frauen und Kinder in die Boote schaffen, Sir? | Open Subtitles | أليس من الأفضل وضع النساء والاطفال أوّلاً في القوارب؟ |
| Sollten wir nicht die Frauen und Kinder in die Boote schaffen? | Open Subtitles | أليس من الأفضل وضع النساء والاطفال أوّلاً في القوارب؟ |
| Der Herr wacht über Narren und Kinder. Ich bin weder noch. | Open Subtitles | ايها اللورد اعتني بالحمقى والاطفال الرضع |
| Er war ne ganz schön lange Zeit da drin und Kinder haben kleine Blasen. | Open Subtitles | كان هناك مدة طويلة والاطفال لديهم مثانات صغيرة |
| Sie entführten Frauen und Kinder, raubten Leute aus und brachten sie sogar erbarmungslos um. | Open Subtitles | كانوا يخطفون النساء والاطفال ويقومون بالسلب والنهب وقتل الناس بدون ندم |
| Ich habe Anordnung Euch zum Ballsaal zu eskortieren, wo Frauen und Kinder sicher sein werden und unter starken Wachen. | Open Subtitles | أمروني بمرافقتك الى بالروم حيث النساء والاطفال سيكونوا بأمان تحت حراسه تامه |
| Die anderen Frauen und Kinder sind alle zusammengestopft im Ballsaal, sinnen über ihre Sterblichkeit nach. | Open Subtitles | النساء والاطفال الاخرين تجمعوا معاً في بالروم متأملين خلودهم |
| Er begann in seinen Träume seine tote Frau und Kinder zu sehen. | Open Subtitles | وكان هذا اسمه. بدأ لرؤية زوجته الميتة والاطفال في أحلامه. |
| Es gehört dir, Mama. Dir, Mardell und den Kindern! | Open Subtitles | انه لكي يا أمي أنتي والاطفال |
| Demi, Ashton und den Kindern. | Open Subtitles | مع بروس، ديمي آشتون والاطفال |
| Zur Feier hat sie uns alle dieses Wochenende eingeladen... zu Latouche mit Philippe und den Kindern. | Open Subtitles | وقامت بدعوتنا جميعاً للإحتقال * * في عطلة نهاية هذا الأسبوع بـ (لاتوش *) * مع (فيليب) والاطفال |
| Im Gegenteil, sie hasst Sie mehr, als es der Ehemann und die Kinder tun, die Sie opferten. | Open Subtitles | انت في الحقيقه تستائين من ذلك وهو ايضا واستسلمت الى الزوج والاطفال الاتعتقدي هذا؟ |
| Ich habe etwas in meinem Besitz, dass Dich, mich und die Kinder in Gefahr bringt. | Open Subtitles | لدي شيئا ما في حيازتي . وهو مايضعكي انتي وانا والاطفال في خطر |
| Er nimmt die Couch und lässt die Frau und die Kinder oben schutzlos zurück. | Open Subtitles | ينام على الاريكة ويترك الزوجة والاطفال في الاعلى |