| Schatz, Bruder Cavil war in meiner Kindheit unser Priester. | Open Subtitles | والعسل ، والأخ الإعتراض التافه كانت طفولتي الكاهن. |
| -Es tut mir leid, Schatz. - Lass uns einfach ins Bett gehen, okay? | Open Subtitles | آسف , والعسل , وتذهب إلى النوم أليس كذلك؟ |
| Alles klar, Schatz, du bleibst hier und bist mucksmäuschenstill, ja? | Open Subtitles | كل الحق، والعسل. يمكنك البقاء هنا، وتذكر ، تكون هادئة حقا، حسنا؟ |
| Peg... du musst nur eins tun, Schätzchen: | Open Subtitles | الوتد... ... الشيء الوحيد الذي عليك القيام به، والعسل: |
| Jetzt hilft dir keiner mehr, Schätzchen. | Open Subtitles | - مساعدة شخص ما! - هل لا أحد ستعمل مساعدتك الآن، والعسل. |
| Deswegen habe ich dich heute abgeholt, Süße. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أنني اخترت اليوم، والعسل. |
| Du warst mit deinen Freundinnen unterwegs, wir wollten dich nicht stören, Liebes. | Open Subtitles | هل تم تلبية الفتيات. لم نكن نريد أن تخل لك، والعسل. |
| So auch Maissirup, Fruchtsaft, Rohzucker und Honig. | TED | كذلك حال شراب الذرة عالي الفركتوز وعصير الفواكه والسكر الخام والعسل. |
| Edgewater ist 30 Minuten entfernt und es ist keine sehr gute Gegend, Schatz. | Open Subtitles | إدجوتر هو نصف ساعة وانها ليست مقاطعة لطيف جدا، والعسل. |
| Ich weiß, dir liegen Travis' beste Interessen am Herzen, Schatz. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك في القلب مصلحة ترافيس، والعسل. |
| Ich frage mich nur, ob es dir nicht vielleicht etwas zu wichtig ist, Schatz. | Open Subtitles | أنا فقط أتساءل عما اذا كان ربما ليس ' قليلا' من المهم جدا بالنسبة لك، والعسل. |
| Max, Schatz, die Chancen, dass er direkt hierher schlägt, stehen eine Milliarde zu eins. | Open Subtitles | ماكس والعسل و احتمالات هنتر ضرب الكرة كريهة مباشرة لكم هي بمثابة مليار الى واحد. |
| Du hast schon besser gelogen, Schatz. | Open Subtitles | وليس افضل ما لديكم كذبة والعسل.. |
| - Ja, das zum Beispiel Schatz. | Open Subtitles | من شأنها أن تكون عليه، والعسل. |
| Natürlich nicht, Schätzchen. | Open Subtitles | بالطبع لا، والعسل. |
| Glaub mir, Schätzchen. | Open Subtitles | صدقوني، والعسل. |
| - Es ist 18:30 Uhr, Schätzchen. | Open Subtitles | - ومن 6: 30، والعسل. - جميع الحقوق، 06: |
| Sie können jederzeit wiederkommen, Süße. | Open Subtitles | يمكنك أن تأتي مرة أخرى في أي وقت ، والعسل . |
| Was machen Sie heute Abend, Süße? | Open Subtitles | وماذا تفعلون هذا المساء ، والعسل ؟ |
| Richte nicht dieses Ding auf mich, Süße. | Open Subtitles | لا تشير أن شيء في وجهي، والعسل. |
| Aber das ist jetzt alles vorbei, Liebes. | Open Subtitles | ولكن الأمر كله في الماضي، والعسل. |
| Und die Mangroven lieferten Holz und Honig, Blätter für das Vieh, so dass sie Milch und alles Mögliche produzieren konnten, wie bei uns in der Biosphäre. | TED | والمنغروف كانت توفر الخشب والعسل ، و بقايا للحيوانات ، حتى يتمكنوا من إنتاج الحليب وغيره ، كما كان لدينا في بيوسفار. |
| Und ich sollte die Konsequenzen davon tragen, Liebling. | Open Subtitles | ويجب أن يدفع عواقب 'م، والعسل. |
| Oh. Keine Sorge, Darling. | Open Subtitles | كن على بقية والعسل. |