Und ich lernte dies sehr früh in meiner Karriere: Tu niemals Toms Nase weh. | TED | وتعلمت في وقت مبكر جدا من حياتي : لا تؤذي أنف توم. |
Es war sehr aufregend. ich lernte viel Bemerkenswertes und machte wunderbare Bekanntschaften, und davon möchte ich Ihnen heute erzählen. | TED | وكان الأمر مثيرا جدا وتعلمت بعض الأشياء المهمة وكوّنت بعض العلاقات الرائعة وأريد أن أشارككم ذلك اليوم. |
und ich habe gelernt, dass man geben muss in diesem Umfeld, weil es wirklich hart ist. | TED | وتعلمت انه يتوجب على الفرد ان يعطي هذا التميز لمن حوله خاصة في بيئة قاسية مثل بيئة الجيش |
Wir haben eine unglaubliche Verbindung und ich habe gelernt, wie wichtig es ist, offen und ehrlich zu kommunizieren. | TED | لدينا علاقة مذهلة وتعلمت كم هو مهم التواصل بصراحة وصدق. |
Als ich fünf war, ging ich in die Schule und lernte Brailleschrift. | TED | عندما كانت في الخامسة ، ذهبت إلى المدرسة وتعلمت طريقة برايل. |
Und außerdem lernte ich, dass es hilfreich sein kann, an Mädchen zu denken. | TED | وتعلمت انه قد يكون مفيدا التفكير بالبنات |
Ich habe auf dieser unglaublichen Reise so Vieles gesehen und gelernt. | Open Subtitles | لقد قمت بهذه الرحلة المُذهلة لقد رأيت وتعلمت الكثير |
Aber ich lernte auch, dass manche Menschen in dieser Welt jeden Tag so hart arbeiten müssen; und das hat mir die Augen geöffnet. | TED | وتعلمت أيضاً أن هنالك بعض الاشخاص في العالم يتوجب عليهم العمل كل يوم عملاً مرهقاً وقد وسع ذلك أفقي كثيراً |
Und ich lernte meine Herzschlagfrequenz zu verlangsamen. | TED | وتعلمت كيف استطيع أبطىء معدل ضربات القلب |
Ich hatte mein Studium an der Stanford-Uni abgebrochen und reiste von Tunis über Kisangani nach Kairo. ich lernte, mit einem Tagesgeld von 10 Dollar zu leben. | TED | حينها تركت دراستي بجامعة ستانفورد، وذهبت من تونس إلى كيسانغاني إلى القاهرة وتعلمت كيف أقضي يومي بعشرة دولاراتِ فقط. |
ich lernte alles über Stürme, wie sie ablaufen und sich aufbauen. | Open Subtitles | وتعلمت كل ما يمكنني عنهم، كيف يحـدثون؟ وما الذي يجعلهم يحدثون؟ |
und ich habe gelernt Fußball und Volleyball zu spielen, Frisbee, viele Spiele. | TED | وتعلمت كرة القدم, وكرة الطائرة والطبق الطائر, والكثير من الألعاب |
und ich habe gelernt, wenn du an zu dummen romantischen Erwartungen festhältst, wird es alles viel härter machen. | Open Subtitles | وتعلمت أنه إذا تمسكتي بتوقعات الرومانسية الحمقاء إنه سيجعل منه أصعب بكثير |
und ich habe gelernt, dass die Widrigkeiten des Lebens nur gemeistert werden können, wenn man Glauben und Hoffnung hat. | Open Subtitles | ...وتعلمت أيضاً ...أنك كي تتغلب على عقبات الحياة ...تحتاج للإيمان والأمل |
Na ja, Drama hat das sauberste Arschloch in Amerika, und ich habe gelernt, dass Leidenschaft nach 40 beginnt. | Open Subtitles | (دراما) لديه أنقى دبر في (أمريكا) وتعلمت أن الولع يبدأ بعد الأربعين |
Dann gründete ich einen Bauernhof in Missouri und lernte etwas über die Ökonomie der Landwirtschaft. | TED | حتى انني بدأت بتأسيس مزرعة في ولاية ميسوري وتعلمت حول اقتصاديات الزراعة. |
Ich schluckte meinen Stolz runter und lernte Analysis. | TED | تجاوزت كبريائي وتعلمت التفاضل والتكامل. |
Ich ging zur Schule und lernte lesen, schreiben und rechnen. | Open Subtitles | ذهبت إلي المدرسة وتعلمت القرأة و الكتابة و الشفرات |
Dabei lernte ich, ein Ölbild von etwas Mechanischem wie einem Foto zu unterscheiden. | Open Subtitles | وتعلمت الفرق بين بين اللوحة الزيتية الجميلة والشئ الميكانيكي ، مثل الصورة الصورة تظهر الحقيقة فقط |
Als ich 14 wurde floh ich in die Tschechische Republik und dort lernte ich mein Handwerk. | Open Subtitles | ,عندما كُنت في الرابعة عشرة هربت إلى جمهورية التشيك وتعلمت الحِـرف هناك |
Dann lernte ich von Gugai, wie man Stempel fälscht, und Kutan unterrichtete mich in der Kunst des Taschendiebstahls. | Open Subtitles | وبعد ذلك تعلمت كيفية صنع توقيعات و أختام مزورة من قبل جوجاي وتعلمت فن النشل أيضًا من قبل كوتان |
Ich habe schon früher geliebt und gelernt, die Menschen gehen zu lassen. | Open Subtitles | أحببت أناساً آخرين قبلاً وتعلمت كيف أتقبل رحيلهم |