| hinter mir sehen Sie eine Animation der extrazellulären Matrix. | TED | الآن، تظهر ورائي رسوم متحركة عن مصفوفة خارج الخلية. |
| Diese beiden Weltsichten, meine linke und rechte Gehirnhälfte, Analyse und Synthese, werden sich auf den zwei Bildschirmen hinter mir abspielen. | TED | وجهتي النظر المختلفتين للعالم، دماغي الأيسر ودماغي الأيمن، التحليل والتأليف، سوف يتم تقديمهما على شاشتين ورائي. |
| Er leitet auch ein tolles Drohnenkartierungsprogramm. Einige dieser Bilder können Sie hinter mir sehen. | TED | وهو يدير أيضا برنامجا مذهلا لرسم الخرائط جويّا ، يمكنكم رؤية بعض من هذ الصور ورائي هنا وهنا. |
| Sprich mir nach! -Bin ich nichts! | Open Subtitles | كرر من ورائي من دون بندقيتي أنا لا شيء أنا لا شيء |
| Ich bitte um Verzeihung. Stell dich lieber hinter mich. Das könnte gefährlich werden. | Open Subtitles | أستميحك عذراً يا سيّدتي لو تكرمت، قفي ورائي فحسب، ربما يصبح هذا خطراً |
| Als ich ein Stipendium für ein Studium in China bekam, ließ ich mein Leben und meine Familie hinter mir und zog nach Shanghai. | TED | لذلك عندما تحصلت على منحة جامعية للدراسة في الصين، تركت حياتي وعائلتي ورائي وانتقلت إلى شنغاي، |
| Ich begann starke Halluzinationen zu haben, von den Gebäuden hinter mir, die wie große Tierköpfe aussahen. | TED | حتى بدأت بالهلوسة الشديدة حيث ان المباني التي كانت ورائي كانت تبدو وكأنها رؤوس حيوانات كبيرة |
| - Ihr seid immer hinter mir her. | Open Subtitles | اسمع فقد مللت تلك التفاهات المتعلقة بالشك بي و أجدكما ورائي دوماً |
| Wenn Sie sich an mich hängen, immer hinter mir her sind, bei so einem Leben funktioniert keine Ehe. | Open Subtitles | لو أنك الآن ورائي وتلاحقني كظلي كيف يمكنك أن تحافظ على زواجك؟ |
| Wenn Sie sich an mich hängen, immer hinter mir her sind, bei so einem Leben funktioniert keine Ehe. | Open Subtitles | لو أنك الآن ورائي وتلاحقني كظلي كيف يمكنك أن تحافظ على زواجك؟ |
| ... dieEreignisseim Museum hinter mir richten. | Open Subtitles | .. مازالت مثبتة على الأحداث التي تحدث داخل المتحف الموجود ورائي |
| Er wusste nicht, dass sie hinter mir her war. Er war um Buffy besorgt. | Open Subtitles | انه لم يعلم انها تسعى ورائي لقذ كان قلقا على بافي |
| Du sollst die Jägerin töten, aber du rennst nur mit Kuhaugen hinter mir her. | Open Subtitles | وظيفتك أن تقتل المبيدة ولكن كل ما يمكنك فعله هو المشي ورائي وتنظر إلي بحب |
| Ich weiß nicht. Er hat hinter mir irgendwas gemacht. | Open Subtitles | أنا لا أعرف، أنا فقط شعرت له تفعل شيئا ورائي. |
| Na schön. Bleib hinter mir. Es wird heiss. | Open Subtitles | حسنا، ابقى ورائي سوف يكون هذا شديد الحراره |
| Na schön. Bleib hinter mir. Es wird heiss. | Open Subtitles | حسنا، ابقى ورائي سوف يكون هذا شديد الحراره |
| Die Stromschnellen erfassten mich. Mein Bruder schwamm mir nach. | Open Subtitles | علقتُ في المنحدر المائيّ وغاص شقيقي ورائي |
| Sprich mir nach: "Wenn ich mit meinem Mann tauschen könnte, täte ich es". | Open Subtitles | لذا ردّدي ورائي : "إن استطعت أن أتبادل الأماكن مع زوجي لفعلت" "إن استطعت أن أتبادل الأماكن مع زوجي لفعلت" |
| Dann stell dich doch hinter mich mit deiner Piccolo? | Open Subtitles | حسناً ، لما لا تأتي من ورائي بنايك الصغير؟ |
| - Und die ganze Zeit über hast du hinter meinem Rücken intrigiert und versucht, diese lächerlichen Perlen zu finden! - Nein! Benjamin, bitte, nein! | Open Subtitles | وطوال الوقت كنتي تخططي من ورائي للعثور على ذلك اللؤلؤ السخيف |
| Ich konnte ihn nicht zurücklassen. Das hätte ich mir nie verziehen. | Open Subtitles | لم أستطع أن أخلفه ورائي لم أكن لأستطع تحمل الذنب |
| Besser er verfolgt mich als Molly und josh. | Open Subtitles | من الأفضل أن يسعى ورائي بدلا من مولي وجوش |