"وسط كل" - Translation from Arabic to German

    • bei all
        
    • mittendrin
        
    • Inmitten all
        
    • in all
        
    • inmitten von
        
    • unter all den
        
    • mitten
        
    Ich bedaure bei all dem nur, dass ich nie mit dir zusammen war. Open Subtitles إن الشيء الوحيد الذي أندم عليه وسط كل هذا هو أنني لم أكن معك أبداً
    - Tut mir leid, man verstand nicht viel bei all deinem Geflenne. Open Subtitles نعم عذراً، لقد كان من الصعب قليلاً فهم الكلمات وسط كل ذلك النحيب
    Jetzt sind wir wirklich mittendrin, oder? Open Subtitles حسناً، نحن الآن في وسط كل ذلك ألسنا كذلك؟
    Wir haben das alles und dazu noch Aufstände, und wir versuchen mittendrin eine funktionierende Gesellschaft aufzubauen. Open Subtitles شهدنا ذلك كله، إضافة إلى تمرد جنوني ويُفترض بنا بناء مجتمع فعّال في وسط كل ذلك
    Inmitten all dieser Herausforderungen, die uns heute bevorstehen, all die Probleme, die sich größer anfühlen als wir es sind, und außerhalb unserer Gewalt sind, könnten wir hier vielleicht mit der Bekleidung anfangen. Open Subtitles وسط كل التحديات التي نواجهها اليوم، على الرغم من كل المشاكل التي يبدو أن التفوق وخارجة عن سيطرتنا،
    Und mitten in all dem kam diese neue Komponente, darüber nachzudenken, was es heißt, gut zu sein. TED و وسط كل هذا جاء هذا سياق جديد عن التفكير حول ما يعني ان تكون جيد.
    Und inmitten von allem entdeckte er, warum. Open Subtitles وفي وسط كل هذا، إكتشفَ لِماذا.
    Doch keines dieser Hilfsmittel ermöglicht es, Informationen mit hoher Priorität unter all den Fotos und guten Wünschen hervorzuheben. TED ولكن أيا من هذه الأدوات، لا تسمح لك بتقدير قيمة المعلومات ذات الأولوية العالية وسط كل هذه الصور والرغبات أيضا.
    Wir sind mitten drin in diesem philosophischen Gewühl. TED إننا الاّن في وسط كل تلك النظريات ، في خضم ذلك النقاش الفلسفي.
    Er will nur nicht im Spa bei all den alten Kerlen raus. Open Subtitles لكنه لا يريد أن يخرج في المنتجع الصحي وسط كل أولئك الرجال المسنين.
    Es fällt mir schwer, bei all dem meine Menschlichkeit zu bewahren. Open Subtitles من الصعب الحفاظ على إنسانيتي وسط كل هذا
    Aber bei all dem Gequatsche hat sie erwähnt, dass sie eine Versicherungspolice gegen Cade hat. Open Subtitles لكن وسط كل تلك الثرثرة، قالت إن لديها وسيلة تأمين ضد (كايد).
    Wir sind mittendrin. Du wirst schon sehen. Open Subtitles أنه وسط كل مكان كل شئ
    Er steckt da mittendrin. Open Subtitles هو في وسط كل هذا -
    - Jetzt mittendrin? Open Subtitles في وسط كل هذا؟
    Inmitten all der Farben. Open Subtitles وسط كل تلك الألوان سأعود فوراً - سنتكلم لاحقاً -
    Aber Inmitten all dieses Kummers wuchs meine Tochter Miho zur Frau heran, und schon bald jährte sich ihr achtzehnter Frühling. Open Subtitles ... ولكن وسط كل مشاقنا كبرت أبنتى "ميهو" لتصبح امرأة وسرعان ما جاء ربيعها الثامن عشر
    Wie sollen wir Verbandsmull und Bandagen in all dem Müll finden? Open Subtitles ,كيف لنا أن نجد الشاش والضمادات في وسط كل هذا الهراء؟
    Als wunderschöne Blume inmitten von Scheiße. Open Subtitles هذه الزهرة الجميلة وسط كل الهراء.
    Und du bist zufällig hier? mitten unter all den Prostituierten? Open Subtitles وتريد أن تخبرني أنك هنا بالصدفة في وسط كل العاهرات؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more