| "Geh heim und sei ein braverer Junge, auch wenn das manchmal schwer ist. | Open Subtitles | عد للمنزل وكن فتى افضل على الرغم، انه احياناً يكون الامر مخادع |
| Tu dir selbst einen Gefallen und sei da, wenn ich komme. | Open Subtitles | أصنع في نفسك معروف كبيراً وكن هناك عندما أصل |
| Doch erst denk gründlich nach und sei sicher, daß es sein muß. | Open Subtitles | لكن فكر بعناية أولاً وكن متأكد مالضرورة من فعل هذا |
| und sei vorsichtig, das ist das teuerste Geschenk, das du je bekommen wirst. | Open Subtitles | وكن حذرا, هذه ستكون اغلى هديه تحصل عليها في حياتك |
| seien Sie neugierig auf die Verbindung zu Dingen und Menschen, die da sind, wach und lebendig. | TED | وكن فضوليا للتواصل لأي شيء هنالك حقا، مستيقظ وحي. |
| Seid artig und geht nach Hause zu Mama und Papa, die warten nämlich schon auf euch. | Open Subtitles | اذهب لبيتك الآن، تصرّف جيداً وكن مطيعاً لوالديك حسناً |
| Iss, was der Herr uns gegeben hat und sei dankbar. | Open Subtitles | كل من الطعام الذي وهبنا إياه الرب وكن شاكرا. |
| Halte deine Alibis und Aufenthaltsorte bereit und sei immer auf Überraschungsbesuche vorbereitet. | Open Subtitles | ابقي حجتك ومكانك واضحا وكن جاهزا دائما للزوار المفاجئين |
| weisst Du was, spiel einfach mit deinen G.I. Joes und lese ein paar Comics und sei was immer die Welt meint was Du sein sollst. | Open Subtitles | أتعلم ماذا، العب فقط بألعاب الجنود واقرأ كتبك الهزلية وكن أيا يكن ما يتوقعه العالم منك |
| Nun, Chuck, ich befehle dir, gehe einfach rein und sei witzig... und originell, und du wirst der charmante Typ sein, in den sie sich verliebt hatte, ja? | Open Subtitles | الآن تشاك اني انصحك ادخل هناك وكن ممتعاً وبارعاً فحسب ثم ستصبح الرجل الساحر الذي وقعت في حبه |
| Weißt du, tu einfach so, als wäre ich nicht hier und sei natürlich. | Open Subtitles | أتعلم فقط تصرف كأنني لست هنا وكن طبيعياً |
| und sei froh, er brachte nicht noch mehr Schande über deine Familie. | Open Subtitles | وكن شاكرا انه لم يجلب المزيد من العار لعائلتك الرائعة |
| Jetzt reiß dich zusammen und sei der Mann, den ich bewundere. | Open Subtitles | الآن تمالك نفسك وكن الرجل الذي أعجبت فيه. |
| Denk ans Schwarze Meer. Dein Strand ist in Reichweite. Geh und sei frei. | Open Subtitles | أنت تتذكر البحر الأسود، ذلك الشاطئ الذي تحدثت عنه، ارحل الآن وكن حراً. |
| Denk ans Schwarze Meer. Dein Strand ist in Reichweite. Geh und sei frei. | Open Subtitles | أنت تتذكر البحر الأسود، ذلك الشاطئ الذي تحدثت عنه، ارحل الآن وكن حراً. |
| Der Herr lasse sein Angesicht leuchten über euch und sei euch gnädig. | Open Subtitles | أيها الرب اجعل وجوههم تشرق عليك، وكن كريماً معهم. |
| Ich sage zu dir, "Bereue und sei getauft auf daß dir vergeben sein mag und weggewaschen dein unreiner Geist!" | Open Subtitles | أقول لك، "أطلب التوبة وكن معمّداً لكي يغفر لك، وتغسل روحك القذرة" |
| "Bereue und sei getauft, auf daß dir vergeben sein mag und weggewaschen dein unreiner Geist!" | Open Subtitles | "أطلب التوبة وكن معمّداً لكي يغفر لك وتغسل روحك القذرة" |
| Dann sage ich zu dir: "Bereue und sei getauft... auf daß dir vergeben sein mag und weggewaschen dein unreiner Geist." | Open Subtitles | إذن أقول لك "أطلب التوبة وكن معمّداً لكي يغفر لك وتغسل روحك القذرة" |
| seien Sie bereit, zu lernen und zuzugeben, wenn Sie nicht wissen, was eigentlich gerade passiert. | TED | وكن منفتحاً للتعلم واعترف حين لا تعرف، فما الذي سيحصل حينها. |
| Aber seien Sie nett zu ihm, er repräsentiert eine unglaubliche Menge Geld. | Open Subtitles | وكن لطيفاً معه، إنه يمثّل أموال طائلة لهذه الشركة |
| Seid selbstbewusst, fühlt euch wohl in eurer Haut, Seid euch sicher, wer ihr Seid. | Open Subtitles | كن واثقاً ، كن مرتاحاً من شكلك وكن متأكداً من نفسك |