| Ich arbeite nämlich als Direktorin globaler Lösungen im Top-Einzelhandel. wir waren in einem Meeting mit einem meiner größten Kunden und diskutierten über die Optimierung der Ausgaben. | TED | كما ترون، أنا مديرة التسويات العالمية لتجارة التجزئة من الدرجة الأُولى، وكنا في اجتماع مع أحد أكبر عملائنا كنا نتناقش في كيفية تبسيط التكاليف. |
| wir waren in La Zouche. | TED | وكنا في لا زوش |
| (Lachen) und wir waren in der Wüste – | TED | (ضحك) وكنا في الصحراء-- |
| und in einem miesen kleinen Laden sah ich dann diese Brosche. | Open Subtitles | وكنا في هذا المتجر الصغير حينما رأيت بروش حجر الراين |
| ZK: Es war ungefähr vor sechs Monaten, als Keith unt ich in L.A. unterwegs waren und wir waren bei Starbucks, wo wir Kaffee mit Roman Coppola tranken. | TED | ز.ك: منذ حوالي ستة أشهر كنت مع كيث في لوس أنجلس، وكنا في ستاربكس نشرب قهوة مع رومان كوبولا. |
| Wir waren den ganzen Tag und die halbe Nacht im Krankenhaus und haben darauf gewartet, dass der kleine Mann rauskommt. | Open Subtitles | وكنا في المشفى طوال النهار والليل وكنا بإنتظار خروج هذا الرجل الصغير |
| Das ist es, was wir sagen sollten, wenn wir gefangengenommen werden und uns jemand eine Waffe an den Kopf hält. | Open Subtitles | هذا ما يجب أن نقوله اذا تم القبض علينا وكنا في خطر |
| Sie hatte Asthma, und Löwenzahn blühte gerade. | Open Subtitles | كانت مصابة بالربو ، وكنا في فصل نموّ نباتات الهندباء |
| und das wird ein viertel Dollar für die Strafkasse geben. | Open Subtitles | وكنا في السابق ندفع ربع دولار لمرطبان السباب |