"ومن ثم تعود" - Translation from Arabic to German

    • dann
        
    Etwa sieben, acht Jahre also, um euren Höhepunkt zu erreichen, um dann allmählich wieder zurückzufallen bis ihr zum Anfangspunkt zurückkehrt. TED اذا خلال 7 سنوات او 8 تصل الى ذروة سرعتك ومن ثم تعود الى نفس نقطة البداية
    Aber sie sammeln sich im Golf und schwaermen dann ueber den Atlantik aus. TED وهي تتجمع في الخليج ومن ثم تعود الى القطب
    Aber dann wirds es wärmer, der Thunfisch platzt hinein, schnappt sich ein paar Fische, schwimmt vielleicht wieder in sein Heimatgebiet, kommt noch einmal zurück, und schwimmt dann zum Überwintern hier herunter nach North Carolina und dann weiter zu den Bahamas. TED ولكنها تبدأ في الدفء ، وتدخل التونة هنا , تحصل على بعض الأسماك ربما تعود مرة أخرى إلى مكمنها تذهب مرة أخرى ومن ثم تعود مرة أخرى لتمضية الشتاء هناك في نورث كارولينا ومن ثم إلى الباهاماز
    Das Heck fällt zurück in seine alte Position. dann zieht der Bug das Heck in die Vertikale und bricht dann schließlich weg. Open Subtitles إنّها تنشطر، ومن ثم تعود مُؤخّرة السفينة مُستوية.
    dann kommen Sie nach Hause und haben etwas gut bei mir. Wie schlimm hört sich das an? Open Subtitles ومن ثم تعود إلى منزلك حاملاً خدمة في جعبتك، أهذا سيء؟
    Weißt du, manchmal denke ich, ich habe dich so viel cooler gemacht, als du immer warst und dann kommst du mit so was an. Open Subtitles اتعلم، فى بعض الأحيان اعتقد اننى جعلتك تبدو اكثر احتراما مما اعتدت ان تكون، ومن ثم تعود و تفعل ذلك
    Doch wie sich gezeigt hat, wenn sich nur ein einziges Boot einem Paar aus 100-Meter-Entfernung nähert, beginnen die Delfine zu pfeifen, ändern ihre bisherige Vorgehensweise und schließen sich als Gruppe enger zusammen. Sie warten, bis das Boot vorbeigefahren ist und setzen dann ihre Tätigkeit fort. TED ولكن تبين انه حتى في المواقف التي لانتوقعها .. حيث عندما يطلق قارب صفارته وهو على بعد 200 متر عن مجموعة دلافين فان هذه المجموعة ستبدأ بالتصفير وسوف تضطرب وتغير من تصرفاتها .. وسوف تتجمع فيما بينها حتى يمر القارب وتختفي صفاراته ومن ثم تعود المجموعة الى حالتها الطبيعية
    Und sie fand sich im Boise Fluss wieder und dann im Columbis Fluss und dann im Columbiadelta und dann im Pazifischen Ozean und dann im so genannten großen pazifischen Müllstrudel -- welcher ein riesiger pazifischer Wirbel im nördlichen Pazifik ist, wo das meiste Plastik letztendlich landet -- und schließlich dann in der Lagune. TED وسوف تصل الى نهر بويس ومن ثم الى نهر كلومبيا ومن ثم الى سد كلومبيا .. ومن ثم الى المحيط الهادي ومن ثم الى مكان أسميته .. مكب نفايات المحيط الهادي الكبير والذي يقع في شمال المحيط الهادي حيث تتجمع فيه معظم المواد البلاستيكية التي تصل الى المحيط ومن ثم تعود الشخصيتين الى المحيط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more