| Unser aller Körperwärme wird das Ding zum Glühen bringen. | Open Subtitles | حرارتنا المشتركة ستجعل هذا وهج الشيء إليهم. |
| die pure Freude, das Glühen von einer frisch gefickten und echt geneigten Frau. | Open Subtitles | وهج امرأة مارست الجنس وأُشبعت حديثاً |
| Wenn meine Berechnungen stimmen, gibt es in fünf Sekunden eine Eruption. | Open Subtitles | أنظروا هنا ، لو كانت حساباتى دقيقة فسيكون هناك وهج خلال خمس ثوان |
| In 57 Minuten findet eine Eruption statt. | Open Subtitles | هناك إنذار بوجود وهج شمسى بعد سبع و خمسون دقيقة من الآن |
| Nichts liebe ich mehr... als mörderische Glut in den Augen eines jungen Mannes. | Open Subtitles | لا يوجد شيء أفضل من وهج القتل في عيون زميل صغير |
| Niemand erwartet einen Angriff, während sie sich noch im Glanz ihres Sieges sonnen. | Open Subtitles | لا أحد يتوقع أي هجوم في حين أنهم لايزالون في وهج الإنتصار |
| Und ich hätte nie gedacht, dass Ihr mysteriöser Anrufer ausgerechnet der berühmte Fleck von Metropolis ist. | Open Subtitles | لم أكن لأحزر أبداً أن المتصل الغامض لم يكن سوى (وهج ميتروبوليس) الشهير |
| Das Schiff muss sehr nah an einer Sonneneruption vorbeigeflogen sein in genau diesem Moment, als der neunte Chevron eingerastet wurde. | Open Subtitles | السفينه نفسها لابد أنها عبرت خلال وهج نجمى فى نفس اللحظه حين أتممنا الشفره الثامنه |
| Ich glaube, das ist das Glühen Gottes. | Open Subtitles | أعتقد يكون وهج الله الخاص. |
| "Ein orangefarbenes Glühen zeigt an, dass das Nitramin maximale Flüchtigkeit erreicht hat und mit Vorsicht behandelt werden sollte. | Open Subtitles | ستظهر وهج برتقالي وصل تقلب (النيترومين) إلى الذروة وينبغي التعامل معها بحذر |
| Das ist eine Eruption eurer Sonne. | Open Subtitles | هذا وهج شمسي من شمسكم |
| Sie gehen wie der letzte Sonnenstrahl Mit einer Glut | Open Subtitles | تخفت مثل آخر خيط من خيوط الشمس♪ ♪في وهج باهر |
| Sie gehen wie der letzte Sonnenstrahl Mit einer Glut | Open Subtitles | تخفت مثل آخر خيط من خيوط الشمس♪ ♪في وهج باهر |
| In ihren Augen heut' Nacht funkelt eine Glut heut' Nacht. | Open Subtitles | "في عينيها الليلة" "ثمة وهج الليلة" |
| Er strahlt wirklich einen Jesus-mäßigen Glanz aus, nicht? | Open Subtitles | حَسناً،هو فقط يَشْعُّ وهج رباني،أليس كذلك؟ |
| Aber du hast so einen coolen Glanz auf der Stirn. | Open Subtitles | ولكنك حصلت على وهج المرأة الحبلى |
| Der Glanz der Galaxie. | Open Subtitles | وهج المجرات |
| Du bist geistreich und sicher im Auftreten. Der Fleck hat sich wirklich rausgemacht. | Open Subtitles | دهاء وتصنع رائع، سيّد (وهج) لا بدّ أنك في قمة عطائك |
| "Hey, Clark, du bist der tollste Fleck." Ha, ha. | Open Subtitles | مرحباً، (كلارك) أنت (وهج) رائع |
| Das ist ein verwischter Fleck. | Open Subtitles | ذلك وهج |
| Wenn wir Koordinaten wählen,... ..die zum Zeitpunkt einer Sonneneruption der Sonne genau gegenüberliegen,... ..dreht sich das Wurmloch zur Erde, und es kommt zu einer Zeitverzerrung. | Open Subtitles | نحن نعلم أننا عندما نجرى إتصالا عبر الجهة الأخرى للشمس ، فى نفس لحظة حدوث وهج شمسى فسيعود الثقب الدودى للأرض و يكون تشوها زمنيا |